如何阅读一本英文原版小说
如果接受过高中以上的教育,或者对于英语语言感兴趣的伙伴,大多会尝试在课余时间阅读一本英语小说。然而通过观察周围人的阅读体验,我们发现大多数人往往在阅读了一至二chapter后就放弃了,这不仅对阅读本身无益,同时也打击了阅读热情。
接下来,本文便就这一问题,分享一些关于阅读英文原版小说的经验给大家,旨在帮助一些平民(六级左右水平)更好地进行这方面的尝试。
1
选材
大多数人之所以在阅读英文作品会半途而废,往往是因为词汇量的不够,导致文章句意理解不了,总要翻字典,一来二去,阅读便成了一件很麻烦的事情,自然便想放弃了。
词汇量的不足确实是硬伤,但是,在国外作品中也有针对不同年龄段(词汇量水平)的作品,作家的作品风格也不尽相同,很多的“电报文学”(比如海明威的作品)的用词都很简单,因此这类作品也是很不错的选择。
这类作品有:海明威系列,童话系列等
另一方面,我们可以选择一些中英文对照的英文原版作品,这类书籍指的就是前半本为中文,后半本为英文。在建立在阅读了中文后的基础上,进而阅读英文作品,将在很大程度上帮助我们理清文中的逻辑和人物关系,从而在一定程度上降低阅读的难度。
这类作品有:《小王子》,《麦田里的守望者》,《我的一生》
最后一点,尽量避开一些很老很老的作品。由于不同的时代,热点词不同。同时很多词在经过时代的演变也变换了原有的意义和用法,在这一点上,作为平民我们分辨不出来,所以只能尽量避开为好。
2
随性
关于这一点其实就是告诉大家对于不懂的词汇不用太较真,笔者认为的是,不要把读英文小说当作是一个增长词汇量的渠道,想提高词汇量还是老老实实去背词汇书。阅读英文小说自然对于词汇量有帮助,但这不是重点。但是我们可以通过阅读英文小说来感悟英文的表达,这对于写作和口语是极有帮助的,经典作品的英文表达确实相当的美,这一点很值得我们学习。
所以所谓的随性就是碰到不会的单词,如果不是对于文意理解有着至关重要的影响,那我们可以标记一下,先行跳过。然后我们可以采取英语考试阅读的方法,根据前后文猜测,结果往往是对的。
这类词往往是adv,adj的词性,或者一些专有名词,比如某种植物。前者我们可以在阅读一定量之后形成一个习惯并渐渐掌握或者可以强化训练,后者跳过完全无妨,比如在说了柿子,芹菜然后跑出来一个XXX,之后又说了白菜,那XXX是什么就完全不重要,它是个植物就够了。
这样的随性阅读能帮助你不用在阅读英文作品时有太多的压力,放轻松,从而把重心放到阅读本身上,才会在最后收获非常多的成就感。
3
反复
一本英文作品,如果想要读的相对明白,往往需要反复的阅读,原因可以参考第二点。在第一遍的阅读时,我们已经基本概括了文章的大意,同时对于不明白的词进行了标注。
所以在第二遍的阅读中,我们可以开始关注那些被标注的词,这类词在标注的过程中,往往(90%)会被标注多次,因为一个作者都有自己的写作习惯,一个特定的形容词用很多遍是很正常的。
因此这给我们在阅读第二遍的时候有很大的帮助。在第一遍基础上,第二遍的速度是很快的,所以两个被标注的相同的词往往在很短的时间内会碰见多次。这样一来,通过第二遍的阅读,基本上这些词都会得到不同程度的印象强化,读完之后,这些词也基本记住了,很不错。
对于强迫症者,即逢词便查的朋友。笔者也在此建议反复阅读,但形式不同,这种情况下的反复可以是,今天阅读了59页,明天阅读60页前先把59页再看一遍,类似这样,有点像中小学时期的课后复习,这对于词汇的强化理解也很有帮助,望采纳。
4
态度
最后一点,也是最重要的一点,态度一定要纠正。我们平民阅读英文作品是相当慢的,这一点一定要在之前有一个认识。
不同于阅读我们母语的作品,在阅读英文作品的时候,受到句子语法,排版,词汇量,表达手法,甚至一些修辞等,都会使我们在阅读过程中受到困扰,有时一个句子要理解多遍,还理解错了。
所以我们要明白阅读一件英文作品首先不是一件容易的事。但千万不要因此放弃,一点点看,慢慢来。有一些人会喜欢在阅读过程中将某一次阅读的量作为一种成就感来寻找一种自我满足,那么笔者建议在阅读英文作品时,计量不要用章,页,而用词,比如我今天阅读了多少词酱紫。如此一来,你会很爽的。
其实最关键的还是词汇量,发现阅读很难时,还是好好背单词吧o(^^)o