情到深处,卿卿即我——读《卷耳》(《诗经》笔记)
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永伤。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
采采,只重复采的动作,采了又采;卷耳,一种植物,果实像是刺猬,可粘挂在人或者动物的身上传播很远,幼苗可食;盈,满;顷筐:一种前低后高的筐子,方便采摘;嗟,感叹词;怀人,心中牵挂的人;寘,同置,放置;彼,代词,指顷筐;周行(hang,二声),大路。陟(zhi,四声),登上,登高;崔嵬(cui, wei,二声)、高冈,砠(ju,一声)都是形容高山险峻,难以攀登;虺隤(hui tui,一声,二声)、玄黄、瘏(tu,二声)矣,都是形容马疲累瘦弱,不堪负重,难以前行的样子;酌,喝酒;金罍(lei,二声)、兕觥(si,gong四声,一声),是两种酒杯;痡(pu,二声)生病。
也许是因为单身太久的缘故,哪怕是写声嘶力竭,感天动地的爱情看起来也像是浮夸的表演,塑造起的再亲密无间的爱人也像是一个人对着镜子的自说自话,也许单身的人并不适合写爱情,做惯了一个人的独行侠。当然也并不孤独寂寞,内心有所寄托,哪怕是形单影只了许久,走在熙熙攘攘的大街上,也是脚步踏实,笑容明媚。
所以就不再去无病呻吟地写爱情,只是写下单身生活中的读书笔记吧。
我总觉得《卷耳》好像有魔力,它是属于那一类初读不置可否,越读越有感觉的那种诗,嚼在嘴中像是一枚千斤重的橄榄。而越是深入,越是细玩就越能沉湎其中,不可自拔。
诗的开头是写一个去采卷耳的女子,采了一半忽然把筐子搁置在路边,思念远游的丈夫来。而诗的后三段则写丈夫在远方的情形,想要赶快回到家乡,回到妻子的身边,奈何山高路长,马羸人瘦,只能感伤叹息。
《诗经》中的思念就像是北京四月的柳絮,满城飞舞,转眼即是,可有时候却也感觉这些思念轻飘飘浮在半空,挥不去,抓不住,赶不走,痒痒地挠人。而这首诗中的思念就像是山雨欲来,乌云压城之时盛开在四月的一簇蔷薇,使人阴郁的心情为之一亮,在雷声隆隆的沉闷气氛中。
而《卷耳》的艺术魅力就在于抒情视角的未知性。因为诗篇中既描写了妻子思念丈夫的场面,也让我们看到了丈夫思念妻子的情形。古人讲究含蓄之美,大部分都很是傲娇,我思念你,就变成了今晚我一个人在庭院中赏月,只能把他们说过的话,做过的事,递过来的月饼掰开才能看到夹心中思念的玫瑰丝。这就是所谓的含蓄之美。而在《二十四诗品》中是这样描述“含蓄”的:不着一字,尽得风流。语不涉己,若不堪忧。是有真宰,与之沉浮。如渌满酒,花时反秋。悠悠空尘,忽忽海沤。浅深聚散,万取一收。是以我思念你,我却不说,哪怕相思透骨,只对说一句,今天天气不错。
后来杜甫思念家中的妻子儿女就模仿妻子的口吻写思念自己的场景:“今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安”,以至于有人觉得这首诗是妻子写给丈夫的,后面三节都是站在妻子的角度来描写丈夫,设身处地地想到丈夫遇见的各种各样的困难,归家难。但把它理解成丈夫思念妻子,丈夫在回家的路上遇上各种困难,想到妻子正在采卷耳的那座山上殷殷期盼也能讲得通。又或者你在思念我的此刻,我也正在思念你,虽然我们山水迢递,可相思从未断绝。又或者,从你别后,我从没有停止思念你,对你的思念随着时间的流逝,距离的拉长而绵绵不绝,而当你回头,纵使不见,我也在思念你。
到底是谁在思念谁?这是《卷耳》的魅力所在,至于答案,我想,也许并没有那么重要。
4ߗ��1�