《精通比特币2》最新翻译中文版(2018-7-1)

2018-07-18  本文已影响24人  ddkhello

《精通比特币2》中文翻译新版

https://github.com/BtcGroupCn/MasterBitcoin2ndCn

https://blog.csdn.net/ddk3001/article/details/81091838

关于翻译

《精通比特币2》已有中文翻译: https://github.com/tianmingyun/MasterBitcoin2CN 

但翻译中一些不易理解的地方,为了深入理解,我参照英文几乎全部重新翻译了一遍。 

由于翻译差别比较大,而且翻译目的等方面的不同,所以此中文版单独发布。

所参照的英文原版更新日期是2018年7月1日 

https://github.com/bitcoinbook/bitcoinbook

翻译原则

从我阅读中文翻译书的经验看,没有哪个翻译能让所有人完全满意,但是也有高低之分。

第一,有的英文原文容易理解,有的不容易理解,例如《精通比特币2》就比《区块链 技术驱动金融》的英文更容易理解,所以也更容易翻译。

第二,翻译者对原文含义的理解,有的没有完全理解原文,扭曲了原意,致使翻译让读者不知所云。

第三,不同人对词汇和句子的翻译用语不同,也导致了读者在理解上的障碍。

我的翻译也不可能做到十全十美,因此,我把此翻译定位为自己的学习和理解,翻译中还记录了一些我的疑问,用红色字标出。

我将英文原文和中文翻译并列在一起,方便读者对照,如果有人觉得有帮助,我会很高兴。

关于本书

《精通比特币2》专注于比特币本身的介绍,对原理、数据结构、算法等各个方面介绍的非常详细,对初学者理解比特币有很大帮助。

不过我建议把它作为第2本书来读,第1本书建议阅读《区块链 技术驱动金融》,这本书从更高层次、更全面地介绍了比特币。

另外,本书也有一些内容解释地并不清楚,我把我的疑问单独列了出来。

作者(Andreas M. Antonopoulos)的主页 

https://antonopoulos.com 

https://bitcoinbook.info/

附:《精通比特币2》以下内容没有讲清楚

1、比特币签名类型SIGHASH:没讲签名类型的应用实例,容易让人误解,找到了一篇更详细的讲解。 

https://raghavsood.com/blog/2018/06/10/bitcoin-signature-types-sighash

2、SPV和bloom过滤器:写的不太清楚,应该写把SPV与peer之间的消息交互描述一下。

3、共识和分叉:基本原理讲了,可以明白。但更细节的没讲,对理解分叉后的处理不太明白。 

普通分叉:保留最长链,放弃分叉链? 

故意分叉:保留所有链,验证交易时只沿着一条链进行验证?

4、隔离见证(segwit):看不懂是怎么实现的

5、比特币应用:介绍的过于简单,不清楚怎么实现。包括染色币、合约币、闪电网络。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读