说而不绎,从而不改
2020-11-04 本文已影响0人
知行铭记
子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
“法语”,是以法则告诫的正言、直言。“巽与之言”,“巽”,是恭敬。“与”,是赞同,婉转之言,婉言相劝。“说”,同“悦”。“绎”,细出头绪,细细寻味,探求其道理。
孔子说,进言的人要因人而施,听言的人要虚己接受。比如别人见我有过,直截了当地规正我,这样的话叫“法语之言”。这样的直言,道理明快,言辞急切,我无言辩驳,往往会顺从,口中诺诺。但表面顺从,行动上未必会改正。
另一些人,性格比较温和,批评人的时候,婉言相劝,旁敲侧击,夸我九句,才藏一句批评的,我们给人捧得高兴,但别忘了循着他那一句批评的,一路理清头绪,他批评我什么,这才是能闻善言的人。
“说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”如果对方说得婉转,他就选择性开心那捧他的部分,而不细细去探求对方的规劝之意;如果对方说得切直,他就表面顺从,让对方停止抨击,而实际并不去改正自己。这样的人,孔子说,我也不知道拿他怎么办了!
《中庸》里说:“子曰:舜其大知也与!舜好问而好察迩言。隐恶而扬善。”舜真是大智慧啊!他什么事都喜欢问别人,而且别人无论多么浅近幼稚的言语,他都能从中省察它的含意和道理,把别人错误的、不好的意见隐藏起来,表扬别人说得正确的好意见。
要珍惜别人的批评意见,多听听别人的话。