英语点滴本地化翻译创业之路语言·翻译

我与翻译结缘的故事要从大学说起了

2020-03-01  本文已影响0人  本地化翻译Angie

2月底,我从蜗居一个多月的家里回到成都,开始一个人的居家办公生活。

与往常不同的是,因为疫情,这是我自大学以来,春节在家、陪家人时间最长的一次。

同时,这也是我从公司辞职以来本地化业务量最大、最忙碌的第三个春节。

我目前要兼顾拿客户、项目管理、译文校对、译员付款、公众号及翻译社群运营。经过与不同译员的磨合并总结之后,在本地化译员选用方面又有了新的体会与决策。

从现有业务和客户预告来看,2020年,医疗医药领域的本地化业务还会有更大增长,在此欢迎成熟的生化类本地化译员联系合作。

记得2018年春节时,我还是一名自由译者,早早就跟合作的项目经理约好,春节期间仍然接单。

2019年春节,我的角色发生了转变,从去年春节的接单变成了给译员派单。春节特殊时期,人手紧张,也有遇到要价比平时高几十元的译员。

2019年,由于花费了更多精力推送公众号文章,做自媒体,我结识了很多译员朋友、对翻译感兴趣的朋友,以及翻译需求方或招聘方。

我先后在公众号文章梳理了作为一名非英专进入一家本地化公司工作、辞职做自由译者,以及后来组团合作国外翻译机构的故事。

与不少从本地化公司出来的自由译者交流后,我们一致认同:这段全职工作经历对自由译者之路非常有帮助,几乎没有走过弯路。

不过,我只在心里暗暗地想,自己与翻译或本地化结缘的弯路或许在大学就走过了。

是时候将这段曾让自己在大学被全班几乎所有同学看作另类、极其能折腾的青涩大学时光抖出来了。

言归正传。

高中那会儿身在一个理科尖子班,但在班上成绩平平,也就英语偶尔能让自己小骄傲一把,因为英语老师会把我的作文拿到班上当作范文来念,在同学中传阅。

临近高三毕业,那时候英语老师会给我们灌输这样的观念:不要报考英语专业、英语只是一门工具。

我也是这么想的,早早计划好到了大学再自学英文,把高中应试教育落下的口语能力也补上。

然而,我的高考并没有发挥良好,就连最有把握的英文也一败涂地。从最开始嚷嚷着要复读,到后来再也不想重回高三。

就这样进入一所师范院校就读化学专业,开始了大学生活。

那时候,大学英文课按高考英语成绩分班,就这样,我分到了B班。

后来,我无比庆幸能够分到这个班,遇到这样一位英语老师,在第一堂英文课她走进教室,用英文向我们打招呼、作自我介绍,我就被她深深地吸引感染了。

她留着一头棕黄微卷的短发,皮肤白皙,五官精致,几分神似曾轶可,又有些李宇春的中性,一件灰白相间的羊绒开衫搭配灰色围巾,一条浅灰牛仔裤配一双深黄色马丁短靴,不到30岁,在讲台上台风十足,一个字酷。

第一堂英文课,上台用英文做自我介绍,我毫不犹豫朝向她说,“I like your English class!”

等下台回到座位上,老师说,“你们当中有同学的口语水平已经可以去参加英文演讲比赛了”。

就这样无论是课堂上做presentation还是英文写作,逐渐得到了老师多次鼓励与肯定。

除正常学习专业课程外,没事就学习英文。比如,每天早晨课前或晚饭后到树林子里跟着音频读英文、读打印好的voa、bbc材料、背诵新概念3、4册……这个习惯我几乎坚持了整个大学四年。

在老师的鼓励建议下,我开始鼓起勇气报名参加一些英文演讲比赛,其中包括新东方口语大赛。

刚进大学,我就有了考研的打算,一方面也算弥补高考的遗憾,所以在大一下学期便通过考试换到另一个专为考研学生而组建的大学考研实验班——化学5班。

然而,等我某一天被外交部高翻大神费胜潮、张璐的总理答记者问两会交传、孙宁等外交部高翻的同传音视频、诸如21世纪爱立信杯英文演讲比赛等感染,确信自己今后也想成为一名优秀的同传交传口译员后,我也完美错过了转英语专业的最后时机。

于是,我做了一个当时看来非常大胆的决定,跨专业考研,心想,像我这样从化学跨英文口译考研的人应该不多了吧!

那时候真是初生牛犊不怕虎,我给自己定了一个跨考上外高翻口译的目标,并因此结识了当时正要去上海读研说要帮我去上外找资料的学长,后来的前任。

躺白说,虽然我的英文基础还不错,但全靠自己摸索自学,没有老师的引导和相应的学习氛围,再加上还需要另学一门二外,我成功的几率并不大,甚至微乎其微。

专业课学习压力已经不小,而班上全是认真刻苦的同学,我发现自己两头都难抓好,分裂、闹心。

于是,我开始逃掉一些无关紧要的课程,让同学帮打掩护,到图书馆准备跨考的学习。

直到后来,我的报考学校一变再变,临近考研前半年多,由前任帮我定了一所看起来备考压力更小、但自己无感的学校。

考研结果出炉,各科成绩均过线,二外日语刚上60,但离总线还差了几分,考研失败。

眼看班上同学不是保研去了北京上海的名校,就是考研成功进入自己心仪的院校,或者找到了满意的体制内教师工作,而我,什么都没着落,一场空。

我坐在教学楼后的一块石头上,一边打电话,一边哭,觉得自己大学四年都这样白忙活了,曾经班上的“另类”变成了现在的“笑话”。

因为考研,我已经错过了校招黄金期,春招还剩一线希望。

我做好了双语简历,准备试试国际学校双语老师的岗位,比如AP化学老师,一段时间过去后,我又放弃了,说不出具体原因。

与此同时,家里也有各种亲戚打电话说帮安排工作,然而,我都不喜欢,宁缺毋滥,跟找对象一个样。

还有一些工作,之前的笔试面试环节都已完成,还剩终面,也不想去了,对这份工作并不喜欢。

所能接触到的就业机会都不是自己喜欢的,但又不清楚到底该做什么,适合做什么,考公务员、考教师编制,是我首先就放弃的选择,只想留在成都,留在大城市。

临近毕业,大家都开始毕业旅行或走出校园放纵一把的时候,我又回到了图书馆,结识了几位跟我一样有跨考英专想法的朋友,几顿交流之后,我又燃起了考研的希望。

于是,我决定换个学校试试。无疯不成魔,这个决定在我的朋友看来,简直有点丧心病狂,逃避就业现实

打定主意就不再回头,这下我终于不迷茫了,又开始忙碌起来。

别人来一场说走就走的毕业旅行、走出校园开始工作,我却带着那么多忧伤和坚毅回到每年寒暑假才回一次的家里,开始复习准备二战。

那时候,我内心是极度不平衡的,觉得自己怎么总是那么不幸运,各种阴差阳错,得不到老天的眷顾。

另一方面,二战我压力也非常大,不知道自己来年是否还会遇到像去年那样的窘境。越想心里越紧张,崩溃,睡不着觉,甚至连续几天失眠……

在家复习几个月后,我让同在学校准备二战的朋友帮我寻找校内租房消息,在学校教职工宿舍里租了一个小单间,开始回到学校,准备最后的冲刺。

记得考完最后一科后,我是从其他学校的考场一路慢悠悠地走回去的,经过九眼桥时,望着锦江河水,趴在石栏上吹风。

终于可以暂松一口气了。

考研结束后的几天,我躺在床上不分白昼把大学没看的《甄嬛传》一口气看完了。

春节前,考研成绩出炉,政治没过线!

去年的一幕又重新上演。

也许是之前在翻译方面的积累,这一次终于在“机缘”巧合下“被动”进入了本地化行业,一个我之前从未了解甚至听说过的领域,尽管刚开始或许不是那么美好。

接下来的故事,你们都知道啦!

这段故事,也只有在经历过之后,才有勇气坦然写出来。

这就是我的“英雄之旅”,一段如耐克函数曲线般的旅程,没有华华丽丽的起点,一步一个脚印,更期待下一个蜕变。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读