读原著后补《Merry Christmas Mr. Lawren
看完《Merry Christmas Mr. Lawrence》后补了电影原著《The seed and the sower》,
书里比较完整的弥补了电影里面略突兀的对话,特补一些电影内外的情节做参考。
Celliers和Yonoi占全文的篇幅很少,之间完全说不上暧昧,更多的是Yonoi对Celliers跨越身份的互相欣赏,两个人的内在气质相通,且外型优美。
I guess Yonoi and I were birds of a feather caught in the same trap of our own bright plumage. He too was fugitive from his own, inner law- just as I was.
Celliers对Yonoi谈不上感情,他有一套自己的人生观和死亡观,对肉体上的死亡Celliers是充满期待的,对Yonoi的挑衅更多对他像是宿命的安排,只是方式比较特殊而已。
关于Celliers所做的事情劳伦斯是这样说
I , though I had no idea what he could or would do, found a too-sweet excitement going through me as I watched his easy almost nonchalant approach. It was truly wonderful; perfectly timed and executed. Anything faster would have alarmed them. Anything slower given them time to recover.Anything before that moment would have failed for Yonoi and his men still would have been free to rush forward and stop him. But finding themselves abandoned by the conclusion they thought foregone they hesitated and just gaped at Celliers, waiting for Yonoi to give them the lead.
Celliers的弟弟在外貌一般,(不是金发碧眼)行动有点笨拙,身体上是有一定残缺的(罗锅之类),在家乡就备受欺负,所以当他去到哥哥的学校,Celliers说他怕到不行。
里面一段打台球的片段,他同学问候他弟弟怎么样。
文中描述是Celliers是学生会成员,而像他弟弟这种新生,按惯例,其余学生会有round up这种欺负新人的仪式,学生会成员暗示是否需要出面罩着他弟弟,出于对自己形象的爱护Celliers拒绝了。
最后他在实验室亲眼看见,听见弟弟被其余学生欺负。而他得到了学生会其余成员更大的尊重最后毕业时拿到学校难得的全能奖项。
Celliers在书里的描述是天生什么都很优秀,尤其是外貌特别好看,唯一的缺点是音痴。
Celliers战友对他的评价是
“he was almost the only man I’ve ever met whom one could call beautiful”
Cellier自己都说
most people found my looks disturbing and many of them were strongly attracted to me on account of my appearance.
Celliers的弟弟对自然有神秘的感应,总能在土地里面找出水源。
Celliers在被俘虏之前感染过疟疾,在山坡上躺了一夜出现了幻觉开悟了,不顾一切回故乡去见弟弟,对自己的背叛忏悔,并请求弟弟的原谅。
“Ouboet, you've done many fine things” he said gently "but never a braver than you've done today"
电影在Yonoi将所有战俘集合的时候,Celliers说It’s beautiful , I wish I could sing.
书里面描写在Celliers站在那里时,耳朵里听到了音乐,远在千里之外的弟弟睡梦中被音乐惊醒,感应到了Celliers可能要遭遇不幸,并开始为哥哥唱歌,泪流满面。Celliers死后不久,弟弟也去世了。
"I (Celliers's brother )was woken up in my sleep by a sound of music,,,It's still going on somewhere out there beyond the stars"...he paused and turned "Oh!I'm so afraid for Ouboet suddently,,,For the first time I fear for him"
At that he had put down his head and began crying quietly without a sound of any kind, the tears coming out of him, she said, so effortlessly that it was as if her husband was a vessel overflowing with water. ,,," I think Ouboet is in terrible trouble and needs me, I'm singing for him" After doing this for close on a week he suddenly stopped and sang that tune no more.
书里面并没有Yonoi练刀的那一段。但从见到Celliers第一面就很强烈的被吸引是真的。
同时审判的所有日本人都被Celliers的美貌吸引,都盯着他看,只有Yonoi从头到尾没有移开过视线。
坂本桑请注意表情管理Celliers remarked how the handsome Yonoi was less and less able to resist looking at him with unguarded eyes.
Yonoi的长着一张禁欲系的漂亮面孔是真的。(不过直男描述男人的美貌可能真的是比较词穷)
He perhaps the most handsome Japanese we had ever seen. He had an ascetic , almost a priestlike face, round head and an aquiline nose. His eyes were well spaced and though slanted in the manner of his race, were brilliantly compelling. He was also taller than most, and straightly made. He was the tidiest Japanese officer I have ever known too. His uniform always well cut and spotless and his jackbooks polished and shinning.
Celliers被“种”到土里同时有士兵把守,以及Yonoi剪了一缕头发是真的,最后Celliers的英勇不仅得到战俘,还得了日本官兵的敬重。
Yonoi的英文没有电影里面那么好,只能说出特别简单的英文。交流主要靠翻译。
Yonoi离开JAVA的战俘营后被派去看守女性战俘营,作为对他的羞辱(莫名觉得好笑又可怜)。
被逮捕后英国士兵搜出这缕头发,以为他对哪个女囚犯行暴了(果然脑补厉害)乘机把Yonoi一顿胖揍。Yonoi没有争辩和抱怨(又一次觉得好好笑)
Yonoi被审判时将Celliers的头发交给劳伦斯,准备赴死,结果只是判了7年,最后蹲了4年就被放了。战后劳伦斯把头发还给了Yonoi,Yonoi在圣坛上把头发烧了祭奠给了神明,还给先祖留下小诗。
In the spring,
Obeying the August spirits I went to fight the enemy.
In the Fall,
Returning I beg the spirits, To receive also the enemy.
全书总共分四个部分,以劳伦斯对“我”的拜访展开,引出的故事。
Christmas Eve : 劳伦斯回忆了和原上士的故事,(面原上士的外貌描写真的好丑,带链子,笑起来还有大金牙。)对比很完整,最后劳伦斯告别那一段有点小泪目。电影版完美还原。
Christmas Morning: 第一部分的故事,“我”拿出Celliers在战争中写的回忆录给劳伦斯看,里面写了Celliers和弟弟之间的故事,在乡村时候弟弟被人欺负,去学校被哥哥背叛,打猎的时候弟弟的宠物受伤了被哥哥给安乐死了。Celliers的回忆录里面写满了对弟弟的内疚。
感觉弟弟在书里面代表的是非洲的自然之灵,淳朴,其貌不扬但是富于生命的灵性和活力,对于人类的背叛,战争的伤痕总是默默的承受,包容,最后心底仍然是爱着这片荒寂的土地和曾经背叛自己的亲人。
第二部分的故事属于Celliers和Yonoi,大段笔墨在Yonoi在审判中如何费经心思的想救出Celliers,通过Celliers和劳伦斯的聊天更多的是在对日本人进行观察类的描写。
而Celliers的大部分状态都在“我想死,我想死,我好期待死,我一点也不怕死”中。
有一个略略萌的地方在Celliers以为自己必死无疑的时候掠过个念头,想见Yonoi然后故意吸引他,自我脑补了一下又打消了这个念头。(Yonoi的内心OS:you, bad bad man,very bad)
Bad bad man两个人交锋的镜头还没有和劳伦斯的对话多,而且Celliers身体从护理中恢复出来,就直接到亲吻那一段了。所以,两个人戏份真的很少啊。
Christmas night: “我”和劳伦斯回忆完之后,借由“我”的两个孩子玩玩具引发的战争中男人和女人之间的关系。
通过劳伦斯在东南亚战场指挥战斗的经历,描写了战争中的当地居民,驻守士兵的生活,其中劳伦斯对其中一个姑娘有异样的感情,姑娘从另一种视觉让他感觉到女性的力量,隐忍,以及经历种种不幸里面透出的坚强。
在日本人登陆之前他与姑娘为爱鼓掌,男人留下一封信奔赴战场,女人也许死亡,也许没有孩子,也许有孩子在战争中死去,总之再无消息。
四个看似独立的故事都微妙的和书名《种子与播种者》关联。
原上士当初对劳伦斯的恻隐,与劳伦斯对原上士的原谅甚至同情,用他的话是他是生活在日本环境里的囚徒,然而他并不能意识到,因为从出生时便这样,没有人告诉过他。
而Celliers对弟弟一次次微不足道或者真实的背叛,使得弟弟逐渐脱离了儿时的灵性变得平庸,这一切也同时影响了Celliers,最后也得到了和解。
第三个故事中Celliers就真的和种子一样被“种”了,
第四个故事,劳伦斯和姑娘某种程度代表了正在遭受的同时和仍存在的希望之光。
电影真的对原著还原的非常好了,很巧妙的进行了编排,穿插了四个故事的同时也保留了情节的主线,非常厉害了。
关于作者
Sir Laurens Jan van der Post 写这本书更多像是自传,每个人物里面都有作者的经历,而又高于经历的形象。
作者是出生在南非(书里Celliers是南非人)早年在父亲的农场里面成长,书里有大段大段的景色描写。
他反对种族歧视,曾经在餐馆里面为两个被羞辱两个亚洲人出头,聊天后发现这两个日本人是比较出名的报社工作者,后来受邀在日本生活了一段时间。
二战爆发,战争里被日本人俘虏,会日语救了他一命,在战俘营里和其余战俘组建了学校。
作者在采访时曾描述过一件事情,日本军官大怒时殴打战俘,他被打了之后又迅速跑回前面,当军官提起凳子殴打他的时候意识到这个人 他刚打过,这种意外打破了他对其余人的惩罚,于是这次的暴力被化解了(眼熟不眼熟)
战争后他和BBC做了一部纪录片《The lost world pf the Kalahari》关于非洲一个快要灭绝的部落,就是最近《燃烧》里面女主说的那个Kalahari部落的人有两种饿,大饿是精神的追求,小饿是饱腹之欲。
1981年获得英国骑士勋章,同时他也是英国威廉王子的教父。
嘿嘿~年轻时候长得挺帅,老了不可避免的发际线问题,老爷子活了90岁还是很厉害的。
作者画的海报