我翻译的《道德经》第七十九章(1)
2018-10-08 本文已影响67人
秀妮_5519
原文:
和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?
译文:
和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?
我的翻译:
The reconciliation of deep resentment will inevitably remain remaining resentment.
How can it be a proper way to repay resentment with virtue?