英文原版书领读外刊精读笔记

为什么总感觉抖音上教英语的小姐姐口音有点“怪怪”的?

2019-12-30  本文已影响0人  于Arthur

即便在英语教培界浸染多年,随着抖音短视频的兴起,我还是学到不少有趣有用的知识。随着抖音上分享英语学习的朋友越来越多,我也发现了一个很有趣的现象:十个博主中,有七八个喜欢将句子结尾的音进行上扬。

在这个巧合背后的原因是什么?一直不得解,终于在无意中发现Robin Lakoff在1973年剑桥大学发表的一篇文章中得窥一二文章的题目是“language and women's place”,可以理解成“女性语言与女性社会地位”或者称之为“女性语域”。

闲话少述,我们先上总结,看看大家有没有也遇到过这样的情景。文末我会写出这种现象给我们学习英语带来的启发,另外给大家介绍一个英语学习方法

其实一个人说话方式,不仅取决于性别,社会地位,还有受教育背景,以及当时当地ta所想要表达的情绪,都会影响那句话的语调。

老太太做出这些推论也是有一个前提:女性的社会地位普遍较低,导致其需要采取更加委婉而非强势的态度说话。

因此,Robin Lakoff在她的文章一开始就指出,这不是定论,只是给大家提供一个新的视角。

原本这一段我是放在后面讲的,怕有些同学提前钻进牛角尖,故放到前面。

女性更大概率上的会使用如下的说话方式

1. declaratives。即便在陈述句的句尾,也使用升调。

这个现象随手可见了。注意女生说的“sad”这个单词的声调。

2. Amplifier 使用较为夸张的语气,来表达情感。

这点也许大家没注意到,因为英语使用者普遍的都稀罕用眼睛呀,表情啊,语气啊来增强情感的表述。我这里举一个例子对比

A. 国外的朋友,男或女说一句oh~ m~y go~d

B. 岳云鹏说一句,哦~我的天~哪~

其实两句在时间长度上基本差不多,前者你可能会觉得很正常,但是后者却会给中文使用者带来一些戏剧性的效果(感觉是一种表演)。其实两者意思一样,语气一样。

所以,下次多多留心,这个人说的这句话(English),有没有表演的成分?他的语气是否是刻意为之

如果你能体会到这一点,恭喜你,你将会知道为什么OK和interesting其实并不是“好”、“有趣”的意思,而是“呵呵呵”

3. Euphemism 委婉语较多,脏话较少,这点也体现在句子整体的意思上

举两个例子,大家想想男生和女生分别更倾向于怎么说呢

Oh dear, you‘ ve put the peanut butter in the refrigerator again.

Shit, you ve put the peanut butter in the refrigerator again.

4. Diminutives 喜欢用小猫咪,汪汪这类(天下女人果然都一样)

kitchenette kitchenette is a small kitchen. *

serviette We have our own engraved silver serviette rings. *

mini Mini skirts were typical 60s fashion.

beasts The lion is a magnificent beast. *

minibus minibus is a small bus. *

droplet I can see a droplet of rain on the window. *

piglet piglet is a baby pig. *

gosling The name for a baby goose is a gosling. *

duckling As baby duck is called a duckling. *

5. Tag question 更多的反义疑问句(注意这里的目的是委婉,而不是质问的语气)

反义疑问句是个非常有趣的语言技巧,当人们使用其时,避免了“正面交锋”,既不直接,也不是一个是否问题,而是带着自己的期待。当然这个期待有好有坏。有委婉,也有不耐烦。

来体会一下

Is John here?

John is here , isn't he?

你品,你细品:两个问句得到的答案分别更可能是什么?

说到这里,通常情况下问句一般比陈述句要有礼貌一些,委婉一些。

举这几个例子

A.Close the door.

B.Please close the door.

C.Will you close the door?

D.Will you please close the door?

E.Won’t you close the door?

其中A是明显的命令口气(祈使句)B和C是很普通的一个问句,比祈使句好些,但是也不见得礼貌和委婉。D是前两者结合,自然会更委婉一些。

E是最委婉和礼貌的。

为什么这么说的?我们不从问题本身出发,而是从这几句话给听话的人的回答选择上就可以看出啦。只有E很明显的给了人家拒绝的空间

5. Various kinds of hedges 大量使用插入语(尤其是 kinda probably之类)

6. Women only vocabulary大量使用专用语

Neutral women only

Great adorable

Terrific charming

Cool sweet

Neat lovely

7. 发音更为纯正。并不是说男性不标准,而是男性更会“含糊”得说话。

8. 另外文章中列举了很多社会对待男女的差异。

比如做了组对比

Woman—lady 同Man ——gentleman

人们常用cleaning lady这样的表述,lady替代woman。却很少见用gentleman替代man,没有人会讲 garbage gentleman。

我拿出来这点说是想告诉大家:lady并不一定都是敬称,不一定哦。

话说回来,从woman到lady到female,其实也是一种委婉语的变化表达。

就好比国内渐渐的从“小姐”[民国时候]到“女士”“美女”这样的称呼转变。我们都知道改革开放后“小姐”莫名普及,身价骤降。

其实一个人说话方式,不仅取决于性别,社会地位,还有受教育背景,以及当时当地ta所想要表达的情绪,都会影响那句话的语调。老太太做出这些推论也是有一个前提:女性的社会地位普遍较低,导致其需要采取更加委婉而非强势的态度说话。因此,Robin Lakoff在她的文章一开始就指出,这不是定论,只是给大家提供一个新的视角。我们不走极端。来看看或者探讨一下,中国为什么那么多朋友喜欢用这样的语调?

我总结一下我的看法

1. 文化不自信。有一篇文章很火,《是什么让洋垃圾觉得中国的女生可以随便上?》。我说的直白一点,舔狗一般都是上扬调。

2. 学习的素材来源。很多朋友喜欢通过看类似于《破产姐妹》得美剧来学习英语。你会发现里面二人把上述这些用语特点用的是淋漓尽致。其实,编剧本就是想要表现小女生的一片天地和价值观。只是我们用来学英语,免不了就要被影响。

3. 没有接受大量的实时现实语料。接触的多是电影、戏剧、广播这样的语料。其实不难想象,中文你会像电影一样讲话吗?会同广播一样讲话吗?

4. 国内学习英语好的,尤其是口语好的。女性多于男性。

那这对我们“教学英语”有什么启发呢?

1. 说英语的时候记得要不卑不亢,态度要鉴定,价值观要一致。

2. 多注意使用现实语料,我推荐听radio的语料。美国有一个节目“60 minutes”也是一个很棒得推荐。

3. 多注意体会不同人的语调变化。

4. 使用影子跟读的方法进行英语学习练习。

关于听力练习-影子跟读的练习方法。大家可以戳我的讲解视频,请多多支持!

CCtalk 实时互动教育平台-专业的知识分享与在线教育平台​www.cctalk.com

最后欢迎加入我们的英语学习群,里面不定期分享各类英语学习教案、原版书和英文杂志

如果你喜欢我写的文章,也可以看看我的公众号

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读