MTI考研

普通二本,专四良好,一战初试384分--2019南京师范大学英语

2019-04-06  本文已影响7人  MTI考研

说明

以下经验贴系团队课程学员Kathie童鞋原创文章,已经过本人同意授权发布!恭喜Kathie童鞋成功考入2019级南京师范大学英语口译专业!感谢爱心分享!

经验贴和真题是考研的重要指引,能够帮助大家少走弯路,鼓舞大家坚持走到最后,虽然备考方式各一,但只要认真坚持,爱上学习,那么最终都会殊途同归。希望大家能够从这篇经验贴中找到自己的坚持。

【最新喜报】

上外翻译学录取7人,有2位学员小伙伴考入;英语笔译录取24人,团队学员前五进三,笔译状元系资料学员,其他两位系高翻班全程班学员;英语口译初试前五进四,复试前五进二,前十进五,其中包括口译初试状元(全程班学员)和口译复试状元(课程学员);口笔译考入人数占到拟录取总人数一半。另外,少民骨干笔译录取一人,系高翻班学员,日语口译,法语口译,西语口译,朝鲜语口译等均有多名学员考入。中国高翻学员连续五年蝉联上外高翻状元!其他学校拟录取消息也会陆续发布,准备吸一波考研经验哈。

目前已有不少学员收到宁大,浙工商,暨大,广外,北外,华师大,上大,苏大、南大,南师大,大外,复旦,贸大,上外,上海海洋大学,上海海事,厦大,重大,中大,川大,华侨大学,兰大,北理,北航,交大,上外贸,矿大,同济,上理工,中科大,国科大,港中大,港理工,国关,北师,西外,南开,天大,天财等高校翻硕专业拟录取消息。后续经验贴将陆续发布,敬请关注。团队迄今已将700多名学子送入理想的MTI高校!每年保研班保入率近8成。

2019南师口译首战成功经验贴

本人来自某普二本高校,专业是商务英语,四级580+,六级560+,专四良好,通过三笔。此经验贴仅供参考,学弟学妹们不要盲目复制粘贴哈,希望对你们有所帮助哦!

【择校篇】

一直以来对六朝古都南京情有独钟,所以我在择校时一眼就看上了古韵十足的南师大,从未动摇,坚持自己的选择。择校要考虑自己的实际情况,根据兴趣,学校外语实力,自身水平量力而行,可别盲目跟风呀!有些院校历年压分严重,基本上国家线了就能进复试,可如果没上线就比较苦啦,凡事多长个心眼哇!

【初试篇】总分:384

 

政治:60

政治这科知识多而杂,表示心很累,所以要形成知识框架。我都是跟着肖大大和研友走的。整个考研过程对政治也不上心,分数就比较低啦。前期是看书听课+刷1000题,后期是刷肖四肖八等押题卷+背客观题。今年1000题和任汝芬好像押到了几个选择题,肖四押到一个大题,徐涛押到了分析题材料。押得到押不到都是看运气的,关键看对知识点的把握。特别提醒:不要死记硬背!!!重在思考,客观题答题思路清晰有条理!

参考资料:精讲精练、1000题、肖四肖八、任汝芬四套卷

微博:肖秀荣教授、考研政治徐涛

翻译硕士英语:70

 

单选:专四难度,有很多原题复现,建议将华研专四和真题多刷几遍。背单词是拿的新东方专八和刘毅10000,各背了3遍。词汇书有很多,大家各取所需吧,但是一定要坚持,当天背的单词要时不时复习。

阅读∶Text A/B(选择题)+Text C(简答题),感觉偏学术类的,篇幅不长,句子有点难度。阅读这块我没有刻意去刷题,但经常会阅读英美主流报刊,经济学人、纽约时报、金融时报等等。

翻译∶今年新增的,有关中国画的,比较简单,要表达流畅,避免犯语法错误。

作文∶是否要把basic living skills纳入学校课程?400字。写作文一定要论点分明,论据有力,时常换词,句式多变,用不到高级词汇可以活用小词,字迹工整。我大概看了50多篇华研专八作文和精品范文100篇,由于时间不够,只动手写了7.8篇作文。这里要提醒大家了,不要听谁谁谁说几月份开始备考,要依据自己的情况而定。作文是输出的,需要前期大量阅读去积累相关英文表达及背景知识,而且要动手去写,去批改,分析问题解决问题。我就是看到有说可以晚点准备,吃了大亏哇。

参考资料∶新东方专八词汇、刘毅10000、华研专四语法与词汇、考点精梳与精炼、华研专八阅读、华研专八写作、精品范文100篇

电子资源∶英美主流报刊

基础英语这两年考的比较简单,但是大家不要掉以轻心,还是要适当刷刷题,保持下手感的。

基础英语翻译∶126

 

热词∶实事求是、和为贵、移风易俗、礼尚往来、殊途同归、中庸、揭牌仪式、反倾销、圆桌会议、期货市场、NASA、resource allocation、L/C、status quo、ideology...记得不全,风格是政经类和文化类。热词一定要多背,并且动手写动手写动手写(敲黑板啦)。我把黄皮书热词、3月到11月的卢敏热词、中国日报热词和真题热词每天反反复复背了4到5遍。我的方法是把当天需要背诵的热词录音,走路吃饭上厕所都反复听,刺激大脑回想起热词的译文,不断滚动复习,感觉效果很棒。

E-C: 有关天文历法的,比较难,篇幅很长,一张A4纸,字还小,句子长,相关背景知识也不了解。我当时在做题时,文章看了三遍才动手翻,里面好些生单词实在不好猜意思。长句划分意群,考虑到篇幅长,一旦下笔就得洋洋洒洒往后翻了。我差不多阅读了近100篇外刊,所以看到这么长的英译汉还是hold得住的。英译汉这一块,重在理解原文,再准确表达出来,避免洋腔洋调!

C-E: 有关历史的,偏文学一点,篇幅短,难度一般。做汉译英前,先在草稿纸上把一些难词生词写好,提醒自己注意时态不要犯语法错误,下笔保证质量。

翻译是我最想和大家分享的,真的走了弯路,复习的比较心累。还好认识了符学长,暑假上完高翻的汉译英课,感觉考研真正上路了,翻译思维也慢慢培养起来了,看到什么基本都能翻出来。前期基本上以积累为主,多阅读双语材料,二笔三笔,散文背诵,政府工作报告,做回译,一周精翻一篇文章,自己还会时不时进行修改。后期拿庄绎传简明翻译、翻译黄皮书、真题来练手。文学翻译比较难,在看张培基散文时,注意逻辑关系,措辞表达,不会的就记下来。我的翻译笔记本都有3本了哦,记下了很多中英表达及翻译注意事项。真的非常感谢暑假代课的翻译博士,也很感谢中国高翻团队给予的鼓励与帮助!

资料用书: catti二笔三笔、政府工作报告、张培基散文、乔萍108篇、英汉翻译简明教程、翻译黄皮书、真题翻译

微信公众号:译术人生、英文巴士、英腔雅调

微博:旭东翻硕、喵大翻译、中国高翻

电子资源: FT中文网+中国高翻团队发的双语材料

百科:128

 

名词解释:亚太经合组织、上海合作组织、金砖国家、一带一路、阴阳五行、四诊、食疗、脱欧公投、改良主义、敦煌学、机器翻译、语料库、深度学习...今年是有关国际组织、医学类、热点类、文化类和翻译类的,难度不大。在复习名词解释时最忌讳死记硬背,关键要知道答题思路啊,写出要点信息即可,不要太多废话,用词尽量专业点。我会时常看新闻关注时事动态,遇到不会的就会去百度百科查。买了MTI名词解释狂背,里面的名词解释反复看,了解大意,晚上睡觉前会再口述一遍。

应用文:翻译协会会员申请书,450字。多看看各类文体,熟悉格式,上手很快的。

大作文:谁是翻译主体?是作者、读者还是译者?不少于800字。选一个翻译主体,加以论述,如果能用上一些翻译理论呀,提到翻译大家呀,我觉得会让老师觉得你多看了些书的啦。我经常看中国日报、南方周末评论性的文章以及素材作文,自己考前也写了几篇作文,所以考试时写的也蛮顺溜的。

参考资料:MTI名词解释狂背、百科黄皮书、素材作文

电子资源:中国日报+南方周末

【复试篇】

今年的复试安排是3月24.26号体检,25号下午笔试,26号下午面试。

笔试包括编译和600字英文写作

编译是从一篇较长的英文文章中找出重点信息翻译成500字左右中文。话题是有关CIIE的,不难,注意思路清晰。

英文写作,Is it necessary to develop a distinct personal style when translating non-literary text?

面试先是候场,视译准备5分钟,然后有学长领你去面试办公室,视译文章比较短,A4纸宽度,5.6行左右,有关CIIE的。面试问题不同往年,我全没准备到关键看口语表达和临场应变能力了。我只记得两个问题了,考证和经典文学。整个面试大概不超过10分钟就出来了。又要敲黑板啦,不管初试成绩好坏,稳住心态,认真准备复试(复试占比50%哦)。考口译的同学要特别重视视译的训练,对自己一定要严格,找小伙伴或者录音坚持练习。这里要特别感谢梦想做同传的吃货,提供了很多复习指导与资料,十分耐心与认真,助力圆梦南师!

【学姐碎碎念】

1.摆脱手机依赖症,深度学习;

2.复习要循序渐进,由易到难,由浅入深,脚踏实地;

3.多动脑,不要死记硬背;

4.输入输出把握度,不要只看理论书或只刷题;

5.翻译要从始至终尽心尽力,认真对待自己的译文;

6.稳住心态,坚持坚持坚持!

【结语】

考研好比在沙漠行走,你会是迷茫的,你会是孤独的,你会是压力大的,你当然也是辛苦的。但是,一切一切的困难之后就是绿洲啦!我在考研备考时,曾哭过3.4次,有时看书看着看着就流泪了。可是为了自己的梦想,我始终告诉自己∶一个一个把问题解决掉,就离南师近了一步!希望2020考研的学弟学妹们成功上岸哇,学姐南师等你们呦!

by Kathie

2019.4.4

2019年4月课程介绍+备考建议

2019MTI统考经验贴汇总(持续更新)

1、辞职考研,圆梦上外高翻笔译

2、错失保研,迎难而上,冲刺三个月,高翻上岸--2019上外高翻英语笔译考研经验碎碎念

3、一战幸运上岸--2019上外高翻法语口译考研经验贴

4、2019上外高翻朝鲜语口译考研经验贴

5、三跨考生成功上岸--2019兰州大学MTI英语笔译考研干货经验帖

6、总有人要赢的,为什么不能是我--2019上外MTI英语笔译近6000字跨考经验分享

7、不断更新中

更多消息,请

关注公众号-查看“全部消息”--在最上方搜索框中搜索关键词可以获取各类资料,

比如键入“上外“就会出来上外真题,经验贴,保研贴,保研面试真题等,键入其他学校简称也是如此。输入“保研“即可出现各大高校保研贴和真题回忆。也可以查看全部历史消息获取更多精彩内容!

 

欢迎关注中国高翻团队微信公众号

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读