墨西哥地理41. 过年就得吃瓜子
元旦节前去亚州超市买点国货,总是少不了那老三样儿:老干妈、鱼泉榨菜和洽洽瓜子。不知道有没有人统计,我觉得海外华人日常买的国货里前三名就是这三种。前两种吧算佐饭小菜,第三种呢算零食,尤其咱中国人爱吃(防杠精特注:我指的是带皮儿的瓜子,不是做面包什么的那种瓜子仁啊,欧美人基本不吃的,都不会嗑瓜子。所以咱中国人的嘴除了吃饭、接吻、说话以外,还会嗑瓜子。),其他的就我认识的人里只有伊朗人也吃瓜子。当年有个伊朗裔的老板去中国出差,在沈阳时带他去吃火锅,看着桌子上的一小碟向日葵籽,德国同事问他你知道这东西怎么吃吗,他说知道啊,他小时候在伊朗就爱吃这个,他们去看电影的时候都吃,电影散场时地上有厚厚的一层皮儿。哈哈,不知道那时候伊朗人民看电影是不是也自带小板凳。
扯远了,其实想说的是向日葵也是来自美洲的农作物。早在公元前3000年左右就在美国南部开始种植了。考古学家在墨西哥南部的Tabasco发现了公元前2600年的向日葵种子化石。

向日葵是被美洲古印第安人栽培的,印第安人把多头野菊花培育为单头向日葵,其时已经成为十分具有价值的农作物了,以至于被墨西哥的阿兹特克王朝和秘鲁的印加王朝都视为太阳神的标志。所以向日葵Sun Flower这个名字就是来自阿兹特克Nahuatl语Chimalxochitl就是太阳花的意思。中国人官方翻译后叫它向日葵,“事实上,向日葵是中文里别名最多的作物之一,以至于成了语言学上说明方言间同物异名现象的经典例子。北京大学的经典教材《语言学纲要》中就提到:“……同是‘向日葵’,在汉语的各地方言中也有各种不同的叫法,河北唐山叫‘日头转’,承德叫‘朝阳转’,任丘叫‘望天转’,山东济南叫‘朝阳花’,昌乐叫‘向阳花’,莒县叫‘转日葵’,栖霞叫‘转日莲’,湖南邵阳叫‘盘头瓜子’等等。”(这段引自百度百科,侵权立删。),我老家叫它“转西莲”也很形象,它就是从早上到晚上跟着太阳从东方转到西方的。1510年后被西班牙人发现,并带回到欧洲。后来俄罗斯的彼得大帝把向日葵引入到俄国,起初是作为观赏花卉的。18世纪俄罗斯人将其培育为商业农作物,榨制植物油。因为当时俄罗斯东正教规定很多食物是禁止食用的,但是向日葵油是被允许食用的。后来在19世纪向日葵又被引回到美国,被大量种植作为家禽的青贮饲料。

所以,今天当我们吃美味的恰恰瓜子时,应该感谢---
---亚洲超市的老板,哈哈,没有亚洲超市,就买不到瓜子吃了。
好啦,感谢古印第安人啦。
