英语小诗 | The early morning(第二首)

2022-08-16  本文已影响0人  一颗天上的星星

文/一颗天上的星星

这首诗与The early morning第一首配对

A bird was flying in the early morning

The red and pink sun which was rising

All white clouds were flying in the air

Blue sky looked like their beautiful tears

The air let people felt cool and fresh

All the things saw the sun when they met

The pink clouds round the top of the hills,

the cobblestone street are so peaceful and quiet.

(最后两句和第一首一样)

因为是先写英文再翻译,中英文有差异,所以翻译也会有些差异。

大意:

一只鸟儿在早晨飞翔着

粉红色的太阳正在升起

所有的白云在天空中飞翔

蓝天就像它们的眼泪

空气让人觉得又凉爽又新鲜

所有的事物遇见了太阳,看到了它

粉色的云朵环绕着山的顶部

用圆卵石铺成的大街显得又和平又安静

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读