读书札记想法

不忍细读的教材

2025-05-22  本文已影响0人  穿裤子的草鞋

昨日课堂教学,所授九年级历史上册第二课 古代两河流域,介绍古巴比伦文明及其重要代表《汉谟拉比法典》,处理课后活动习题时,真是惊掉了下巴:

人教部编版世界历史上册 第9页   汉谟拉比法典石碑     现藏于巴黎的卢浮宫博物馆

    《汉谟拉比法典》是公元前18世纪古巴比伦王国第6代国王汉谟拉比颁布的法律。法典的原文是刻在一块大型的黑色玄武岩石柱上,使用的是楔形文字刻制完成,是迄今世界上最早的一部完整保存下来的成文法典。1901年12月,法国、伊朗组成了联合考古队在伊朗西南部的苏撒古城进行发掘工作中发现了一块黑色玄武石,几天以后又发现了另外两块。将三块拼凑起来,恰好是一个椭圆柱形的石碑。这块石碑高达2.25米,底部圆周长为1.9米,顶部圆周长为1.65米。石柱上端是汉谟拉比王站在太阳和正义之神沙马什面前接受象征王权的权标的浮雕,以象征君权神授,下端是用阿卡德楔形文字刻写的法典铭文,共3500行、282条,现存于巴黎卢浮宫博物馆亚洲展览馆。

     笔者的问题来了,教材表述时为什么不用直译的方式,而采用半白话半文言文的方式,编者的意图是要表达个啥,证明这是个古代文明的产物?或者是与华夏文明有联系?可是我们有文字可考的历史最早也是要到商代,即便是甲骨文的行文方式可能也没有这样表述法吧!何况公元前18世纪,我们才到夏朝前期。如果脱离课文,不加个标题注释这是古巴比伦文明的代表,学生读了这段话,真是有可能把“汉谟拉比”搞成中国夏商的某个君主哦!

       另外,pilepsy(癫痫)词源于希腊语epilambanein,意为“抓住”或“攻击”。自古以来,很多文化都以神秘或超自然的方式描述这种疾病,如古巴比伦人认为患此病的人是“恶灵附身”,唯一治疗的方法是通过神的力量。世界上最古老的癫痫发作描述来自阿卡德语(古代美索不达米亚使用的一种语言)的文本,文中描述的人被诊断为受月亮神的影响,并进行了驱魔,其记录的也仅仅是病史记录,教材在表述《汉谟拉比法典》法条规定时以“癫痫发作列于作为购买的奴隶可以退还退款的原因“的表述时,明确提及“癫痫”是不客观的,人类对疾病的认识是有一个漫长的历史过程的,笔者应该做病状描述而不应该对疾病诊断表述,试问难道编者认为早在距今3800年,古巴比伦人就知道这个疾病是“癫痫”?

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读