专利翻译:专利附图的翻译

2023-10-27  本文已影响0人  书中粟

40岁辞职创业,职场下半场的直播29:专利附图的翻译

今天我们来聊一下专利附图的翻译。

在之前的视频中,我们多次提到附图的翻译。在之前的介绍中,我们强调在翻译相关的内容时,要多参考附图进行翻译,以便更加准确地理解相关的内容。

附图本身的内容大多是较为简洁的词语或短句,同时还有形象化的图,翻译起来还是比较简单的。但是做这一部分翻译时,还需要注意以下几点:

第一,一致性。在翻译时,要确保附图中的文字与说明书中的相应内容保持一致。在翻译说明书时要结合附图进行翻译,到了附图部分,还要注意再看说明书部分,这样既做到相互印证,确保准确,也能保证相应内容的一致性。

第二,避免漏译错译。图中文字较多、较散的情况下,一定要注意不要漏译看似简单或者不起眼的词。还有种情况就是,可能存在两句或者多句结构和内容类似的句子,如果不认真加以区分,或者顺序搞错,那可能会给后续的排版工作引入错误,导致附图译文的严重错误。

第三,关于排版。目前作为翻译公司,一般会配置排版人员,按照客户排版要求进行排版。一般不会要求翻译人员进行排版。翻译人员只需按照附图翻译的格式把原文和译文列出即可。也有的客户并不要求翻译公司进行排版,而是由客户自行进行排版。

好了今天我们就说到这里。如果您觉得有用,别忘了点赞转发。如果您有不同的观点,也请留言赐教!

再见。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读