语言·翻译

707 感恩之道

2020-11-26  本文已影响0人  梅花之子
707 感恩之道

It happens to be the western significant Thanksgiving Day when people generally convey their appreciation to the potential lives and as well as the kindness around them.

Gratitude is a sort of empathy of emotions and those who take it for granted should learn to embrace it.

When you are trapped favor resembles a timely rain moistening the thirsty plantation and dissolving  the crisis relaxedly.

China is called the country which regards etiquette importantly.Hence when people communicate the appropriate behavior manners are valued  especially.Respect and thankfulness form the basis of behavioral rules.

恰逢西方重大节日感恩节

人们借此感谢生活之前程似锦

周遭人之良善之情

感恩乃一种情感共鸣

认为理所当然者应当学会感恩

身处窘境之时

援助之手如一场及时雨

滋润干渴的植被

轻松化解危机

中国乃礼仪之帮

人际交往时恰如其分的

行为礼仪备受推崇

尊重与感恩乃行为准则之根基

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读