文学创作中华文学

分享诗歌~墨客韵书香第十五集

2021-08-17  本文已影响0人  青枫墨子逸

《莎士比亚十四行诗》第18首

一一

梁宗岱 译

我怎么能够把你来比作夏天?

你不独比它可爱也比它温婉:

狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

夏天出赁的期限又未免太短:

天上的眼睛有时照得太酷烈,

它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:

被机缘或无常的天道所摧折,

没有芳艳不终于凋残或消毁。

但是你的长夏永远不会凋落,

也不会损失你这皎洁的红芳,

或死神夸口你在他影里漂泊,

当你在不朽的诗里与时同长。

只要一天有人类,或人有眼睛,

这诗将长存,并且赐给你生命。

不可能

一一

扎加耶夫斯基

芝加哥,黑石街,5414号

试着写作,是如此艰难,假设

在家里,在穿越大海与黑色森林的

飞机上,在夜的寂静中。

永远从头开始,全速

接近,十五分钟后

放弃,不甘心地缴械。

我希望你至少可以听见,

——因为,如你所知,精于理论的人总在

提醒我们,我们往往错过了

要点,遗漏了

更为深刻的意义,我们读着

唉,错误的书,

得出错误的结论。

他们说:诗是根本不可能的,

诗像一间大厅,人们的脸

模糊在聚光灯的金色迷雾中,愤怒的人群

激烈的喧哗淹没了

个人毫无戒备的声音。

然后呢?巧言迅速腐烂,

而平常话语没有力量。

所有证据都在表明,“静默”

只需不多的信徒。

有时我羡慕死去的诗人,

他们不再有“坏日子”,他们不识

“怠倦”,他们不理睬“空虚”,

“修辞”,雨,低气压带,

他们不顾及那些“精明的评论”,

但他们一直在对我们讲话。

他们的怀疑与他们一同消失,

他们的狂喜却长存。

峡谷

一一

峡谷一直阴暗,古老又阴暗。

入口处堵着树莓,荆棘,石楠;

没有一个人攀爬过光滑的白垩

借助山毛榉和紫杉以及枯萎的刺柏

下到侧面悬崖的半山腰,依靠树根

走几步就会有兔子洞。冬天的太阳,

夏天的月亮,所有歌唱着的鸟儿

除了喜欢刺柏的槲鸫,

完全被挡在了外面。那时峡谷看上去

更为古老和阴暗,当他们捕杀那儿的獾,

把他挖出来给予猎犬,

英格兰畜牲中最古老的英国种。

杨略  译

云与浪

一一

泰戈尔

妈妈,住在云端的人对我唤道——

“我们从醒的时候游戏到白日终止。”

“我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。”

我问道:“但是,我怎么能够上你那里去呢?”

他们答道:“你到地球的边上来,举手向天,就可以被接到云端里来了。”

“我妈妈在家里等我呢,”我说,“我怎么能离开她而来呢?”

于是他们微笑着浮游而去。

但是我知道一件比这个更好的游戏,妈妈。

我做云,你做月亮。

我用两只手遮盖你,我们的屋顶就是青碧的天空。

住在波浪上的人对我唤道——

“我们从早晨唱歌到晚上;我们前进又前进地旅行,也不知我们所经过的是什么地方。”

我问道:“但是,我怎么能加入你们队伍里去呢?”

他们告诉我说:“来到岸旁,站在那里,紧闭你的两眼,你就被带到波浪上来了。”

我说:“傍晚的时候,我妈妈常要我在家里——我怎么能离开她而去呢!”

于是他们微笑着,跳舞着奔流过去。

但是我知道一件比这个更好的游戏。

我是波浪,你是陌生的岸。

我奔流而进,进,进,笑哈哈地撞碎在您的膝上。

世界上就没有一个人会知道我们俩在什么地方。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读