摘颗星星送给你подарить тебе звезду(原创俄译

2018-07-19  本文已影响0人  蒙爱的城

Ангел на небе звезды зажег,

天上的天使点燃了群星

Включается за огоньком огонек,

朦胧的星光洒下来

Значит для сна настала пора,

到了开始做梦的时间了

Спи сладко-сладко теперь до утра!

甜美地去睡吧

一觉到天亮

图片来自日本动漫《秒速5厘米》

Пусть тебе снятся хорошие сны,

祝你做个好梦

Пусть они будут счастьем полны,

祝你所有的梦都变作满满的幸福

К тебе я во сне, непременно, приду,

我一定会到梦里去找你

Чтоб подарить с неба звезду!

只为从天上摘颗星星送给你

原创翻译:蒙爱的城·拉撒路Lazarus

俄文来源:俄罗斯поздравок网,作者未知

版权所有,仅供研习欣赏,不得用于商业用途。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读