致巴丘什科夫
2019-05-24 本文已影响4人
江介灵子de温良恭俭让
我降生到这个世界,
在赫利孔的山洞里;
以阿波罗的名义,
提布罗斯为我施洗,
我自幼就畅饮着
明净的希波克林泉,
在春天玫瑰的浓阴下,
我长成了一位诗人。
赫耳墨斯欢乐的儿子,
对这个男孩很是欢喜,
在金色的童年时代,
他给了我一支牧笛。
早早地与牧笛相识,
我不管地将它吹奏;
我不停地将它吹奏;
虽然我吹得不动听,
却不会让缪斯难受。
而你,欢娱的歌手,
缪斯们熟悉的朋友,
你希望我能飞翔,
沿着荣誉的道路,
告别阿那克里翁,
追随马洛的足迹,
伴着竖琴的音响,
歌颂血腥的战争宴席。
福玻斯赐给我的不多:
兴趣和贫乏的天赋。
在异邦的天空下歌唱,
我远离着自己的故土,
我害怕和大胆的伊卡洛斯
一起作徒劳的飞翔,
我将走自己的道路:
让每人都为自己的事奔忙。
1815——普希金