iBranco | “翻白眼”都翻的不地道,你英语是体育老师教的

2018-01-03  本文已影响0人  iBranco

# 今日话题 #人美也要多读书,为减少“英语扑街”,iBranco为大家准备了白色英文课堂

# 白 色 英 文 课 堂 #先来学学第一个词:

当我们想表达生气、嫌 弃、鄙 视等系列情绪的时候,通常翻个白眼就足够。那翻白眼怎么说?white eyes?

「 你才White eyes!」

给人白眼也不是 give someone a white eye (×)

朝某人翻白眼正确的用法应该是:roll one’s eyes at someone (√)

例如你可以说:

She rolled her eyes at us when she heard us gossiping about her ex-boyfriend.

当她听见我们在八卦她的前男友的时候,她朝我们翻了个白眼。

我们经常会在家居品卖场看到“White Sale”,大家可能会想“White Sale”难道是白色折扣?

呵呵...White Sale其实是大减价的意思(尤指床单,枕套等白色织物)

“White sale” is a sale of sheets, towels, and other bed and bath items. “白色售品(white sale)”是指出售床单,毛巾,及其它床上和浴室物品。

在日常,我们可以说:The big stores always have white sales in January.

那些大商场通常会在一月份进行床上用品大减价。

所以如果未来,你们看到iBranco有出现#White Sale#的字眼,可要注意啦!这是你买买买剁手的好机会。

“iBranco”这词,和白色有半毛钱关系?其实,Branco是一个葡萄牙单词,意指白色,在前面加上 i 就是iBranco,大家可以理解为爱白。

“i...Bra.."

"iBran..co..."

iBranco,originated in macau,China,absorbing the external culture for decades.

那其实之所以iBranco会用葡语这个单词,是因为品牌起源澳门,浸泡欧洲文化多年。

For the love of white,we build the brand.

源于喜欢白色,我们创建了这个品牌。大家尽请期待更多有趣和玩味的白色设计~

本期 #白色英文课堂# 到此结束。想成为深藏 BLUE 的英文大神?速速请投入iBranco的怀抱吧!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读