一起来读吧(二十七) ◆ 老夫聊发少年狂,尘暗旧貂裘。
2020-01-11 本文已影响0人
李达益
江城子•密州出猎 (宋)苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎(qíng)苍。锦帽貂裘(qiú),千骑(jì)卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
“狂”字开篇,作品借出猎这一事件,融合叙事,言志,用典多种手法,把一首生活随笔式的小词写得气势雄浑, 抒发宝刀未老、保家卫国的豪情壮志。
注释:
聊:姑且,暂且。
左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
锦帽貂裘:名词作动词使用,戴华美的帽子,穿貂鼠皮衣。这是汉羽林军服装。
千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。
倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。
老夫,太守,孙郎:均指作者自己。其中孙郎是自喻孙权。
酒酣胸胆尚开张:尚(更加),极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
持节:是奉有朝廷重大使命,节指兵符,传达命令的符节。
云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。
遣(qiǎn)冯唐:指汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚,指希望朝廷能重用自己,委任保卫边防的重任
雕弓:弓背上有雕花的弓。
天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。
![](https://img.haomeiwen.com/i18990034/bbe4aa86241f0233.jpg)
诉衷情•当年万里觅封侯 (宋)陆游
当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
旧时的貂裘戎装,落满灰尘,戎马疆场已是往事,心在天山,身老沧洲, 英雄迟暮让人扼腕。
注释:
关河:关塞、河流。此处泛指汉中前线险要的地方。
天山:代指南宋与金国相持的西北前线。
沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。