阅益书社

《翻译的基本知识》09

2018-03-11  本文已影响0人  咔辣辣

09

佛经的翻译方式

不必墨守成规,按照“译场”,却要依照认真彻底。

而翻译佛经,是最认真最彻底的。

关于“译场”的情形

我国有系统的翻译工作,始于东汉,持续至北宋。“译场”即严格分工,通力合作,多人执行。

先口译,再讲解疏通,讨论辩难。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读