极品基老伴第1季第6集中英台词整理和单词统计

2022-05-21  本文已影响0人  xiaoke_donkey

极品基老伴第1季第6集中英台词整理和单词统计

英文 中文
Hello? 有人在吗
Hello? 有人吗
Freddie? 弗雷迪
Stuart? 斯图尔特
Hello?
I'm not sure where Stuart is. This is Ash, 我不知道斯图尔特在哪我是艾什
his neighbour. 是他的邻居
Oh, is this Stuart's mum? 您是斯图尔特的妈妈呀
Nice to meet you. 幸会幸会
No, I'm not a girl. 不我不是女孩子
Ash is also a boy's name. 艾什也可以是男名
Yeah, it is. 明明就是
I suppose I'll be seeing you at the party tonight, Mrs Bixby. 今晚的派对您也会来吧比克斯比太太
完整版请点击
At the big party for Freddie and Stuart. 弗雷迪和斯图尔特的派对呀
Yes, the actor. 对就是那个演员
Didn't you know about it? 您不知道这回事吗
Great, I'll see you tonight. 太好了那今晚见
Yes, I'm positive I'm a boy. 是的我很确定我是男的
Ash, what have you done? 艾什你干了什么好事
极品基老伴高频词统计
极品基老伴高频词
Violet, you're back. 维奥莱特你回来了
Yes, and just in time I see. 是啊我看回来得正是时候
Was that Stuart's mother you were talking to? 你刚才在跟斯图尔特的妈妈讲电话吗
Yeah, why? 是啊怎么了
And you told her about the anniversary party? 你把周年派对的事告诉她了
The party for her son and his partner? 她儿子和他老伴的派对
The party that's tonight? 今晚的派对
Yeah? 是的
The son she doesn't know the truth about yet. 她还不了解取向的儿子
She doesn't know he's gay? 她不知道他是同志
Oh, you're joking. 天啊你开玩笑的吧
I'm afraid not. 我没开玩笑
Now think very carefully. Exactly what did you say? 现在你仔细想想都说了些什么
I don't remember. 我不记得了
Think very hard, Ash. 使劲想艾什
You're scaring me! 你吓着我了
Don't worry. We're in this together. 别怕有我在
Oh, God, what are they going to do when they find out? 老天他们要是发现了怎么办
Find out what? 发现什么
What the hell is wrong with you two? 你们俩这是怎么回事
Hello, darling, I'm back. 你好啊亲爱的我回来了
I had nothing to do with it. It was all him. 跟我完全没关系都是他的错
Ash, you remember our friend Violet. 艾什还记得我们的朋友维奥莱特吧
Hi. 你好啊
I should be leaving. 我先走一步了
Not until somebody tells me what's going on. 先别走先告诉我是怎么回事
Why are you both here? 你们俩怎么都在这儿
Is Stuart dead? 斯图尔特死了吗
Oh, shit. 真该死
Happy anniversary to you, too. 你也周年快乐
Oh, is that today? 原来是今天吗
I knew there was a reason I woke up vomiting. 怪不得今早是吐着醒过来的
Well, happy anniversary. 周年快乐
I should get home and unpack. 我得回家了行李还没收拾呢
I am so sorry that it didn't work out with your boyfriend in Buenos Aires, Vi. 真遗憾你和布宜诺斯艾利斯的男友没成小维
Well, it was all terribly romantic at the start. 其实刚开始非常浪漫
And the fact that he stole from me 他偷了我的东西
proved he really did care. 证明他还是在乎我的
Now do tell me, 好了快告诉我
what were you both going on about? 你们俩刚才是在说什么
极品基老伴台词本中英对照
极品基老伴台词本单词标注
It was nothing. We were just talking about the party tonight 没什么我们就是在聊今晚的派对
and how much fun it's going to be 说今晚一定会玩得很开心
and how I maybe invited your mother. 然后好像顺便邀请了你妈妈
You did what? 你干了什么
You tell me exactly what happened! 你跟我说清楚到底发生了什么事
Well, I walked in and the phone was ringing 我走进屋子听到电话铃在响
and there was no-one was here, so I answered it. 没人接电话所以我就接了
And she was really sweet. 她真的挺和善的
Oh, I don't think that's Stuart's mother, Ash. 那应该不是斯图尔特他老娘艾什
And she said that I sounded like a girl. 她还说我听起来像个姑娘
Oh, no, it was her. 那就是她没跑儿了
Can I have a glass of water? It's really hot in here. 我能要杯水喝吗好热
Is anybody else hot? 还有谁也觉得热吗
Oh, you're doing fine, darling. 你表现得很好亲爱的
I already told you I had nothing to do with what this lunatic did, right? 我说过我跟这疯子做的事毫无关系记得吗
Continue, Ash. 继续说艾什
I asked her if I was going to see her at the party tonight. 我问她要不要来参加今晚的派对
And she said, 'What party? 她问什么派对
and I said, 'Freddie and Stuart's party.' 我说弗雷迪和斯图尔特的派对
She said, 'The actor?' I said, 'Yeah.' 她说"那个演员吗"我说"是的"
I don't remember if I said it was an anniversary party or not, 我不记得有没有说这是你们的周年派对
but I guess I invited her and she said she's coming. 不过我猜我是邀请了她她说她会来的
Bye! 我撤了
I cannot believe it! 难以置信
He answered our phone? 他竟然接了我们的电话
Hello, Judi, 喂朱迪
it's Freddie Thornhill again. 还是我弗雷迪·唐希尔
Just checking to see that you got my messages concerning the party this evening. 核实一下你有没有收到今晚的派对邀请
It would be lovely to see you. 你能来我们很高兴
Oh, please don't tell me you were calling Judi Dench again. 别告诉我你又在给朱迪·丹奇打电话
She's a very dear old friend. 她是我一个非常好的老朋友
Why shouldn't I be ringing her? 我为什么不能打给她
Because you haven't seen each other in over 40 years. 因为你们四十多年没见面了
What nonsense. We saw her just the other day. 这是什么话前不久还见过
Yes, in the latest James Bond film. 没错在最新一部007电影里
You do realise she can't see us back. 你知道她看不见我们的吧
Well, any way we used to be very close. 我们曾经非常要好
Need I remind you 要不要提醒你
we once appearedon television as young sweethearts? 我们曾在荧幕上扮演一对情侣
Oh, in that Smarties commercial you did 50 years ago? 你五十年前拍的那个巧克力广告吗
That very well-regarded Smarties commercial. 是好评如潮的巧克力广告
Some even called it Hitchcockian. 有人甚至说它有希区柯克的风格
And why are you always lurking in doorways? 你傻站在门口干什么
Isn't there a counter that needs wiping down? 不是还有桌子等着擦吗
Oh, no, I don't need any help at all preparing for the party. 我一个人准备派对就行完全不用帮忙
完整版请点击
Thank you so much for offering, you big bitch! 多谢关心你这只贱货
I'm coming, aren't I? That should be enough. 我到时候会出现这还不够吗
I was hoping you'd show a little more enthusiasm. 我希望你能表现得更热情一点
After all, it's been 49 years. 毕竟我们已经在一起49年了
49 years of what? 49年的什么
I have absolutely no idea at this point. 这会儿我是真的一点都不知道
I have made a decision about something, Freddie. 我做了个决定弗雷迪
Well, are you going to tell me 那你准备告诉我吗
or are we waiting for a messenger to deliver a scroll? 还是等信使给我们千里传书
It's something you've wanted me to do for a long time. 你期待我做这件事许多年了
You're finally ready to have an open relationship? 你终于同意建立开放式关系了吗
No! 不是
I'm going to tell my mother about us tonight. 我要告诉妈妈咱俩的事今晚就说
It's time, don't you think? 也是时候了你觉得呢
I do. 我同意
- This is delightful. - Yes. -真开心啊-可不是吗
Tell me whose flat is this? 快告诉我这是谁家
- Freddie and Stuart's. - Right. -弗雷迪和斯图尔特的家-是啊
It looks like they're getting ready to have a party. 他们好像要开派对啊
Maybe we should leave. 也许我们该走了
We're at the party, dear. 我们就是来参加派对的亲爱的
Of course. 那是当然
What fun! 多有意思啊
Sorry to keep you waiting. 抱歉让你们久等了
We're putting all the anniversary gifts over there. 周年纪念的礼物放在那边就好
Where did you leave yours? 你的礼物放哪了
At the store. 放商店了
Hello, Penelope. 你好啊佩内洛普
Happy birthday, Steven! 生日快乐史蒂文
Everything you just said was wrong. 真是一个字都没说对
What a glorious evening for erm... 今晚多么辉煌灿烂万众...
Oh. Is it just the two of them? 就只有这俩人吗
So far. 目前是这样
I'll come down again when there are more people. 那我等人多点再下来
Can I pour myself a drink? 我能给自己倒杯喝的吗
When we get our gift you get your drink. 什么时候送礼什么时候有喝的
- Happy anniversary, darling! - Thank you. -纪念日快乐亲爱的-多谢
Violet. Let me take that from you. 维奥莱特交给我就行了
It's so light. 好轻啊
It's just a box. 就是个盒子
I wanted to make a festive entrance. 只是为了营造欢快的入场气氛罢了
What is wrong with you people? 你们这都什么毛病
- How many now? - Oh, for God's sake! -来几个人了-苍天啊
Just come down! 赶紧下来吧
Fine. Hello, Violet. 好吧你好维奥莱特
I was hoping to make an entrance for Judi. 我本想在朱迪面前闪亮登场的
Who's Judi? 朱迪是谁
Judi Dench! Who else is Judi? 朱迪·丹奇还有哪个朱迪
The check-out girl at my Tesco is Judi. 乐购超市有个收银员也叫朱迪
Well, it's not her! 当然不是她
We did not invite the bloody check-out girl from Tesco to our anniversary party. 我们才不会请超市的收银员参加派对
We invited Dame Judi... 我们请的是朱迪女爵士
..Dench! 贵姓丹奇
Is Judi Dench coming tonight? 朱迪·丹奇今晚要来吗
We're hoping. Freddie has invited her. 希望如此弗雷迪邀请了她
(No.) 能来才怪呢
We worked together long ago. 我们很久以前合作过
The 12 hours we spent eating chocolates 一起吃巧克力的十二个小时
was one of the highlights of my career. 是我演艺事业的又一高峰
Yes, of course, the Smarties commercial! 对哦是那个巧克力广告
That she remembers! 这她怎么就记得
I see your mother's not here yet, Stuart. 看来你妈妈还没来斯图尔特
No, not yet. 是的还没来
You'll know she's arrived when you hear the gates of hell creaking open. 等听见地狱之门吱嘎而启时就是她来了
Have you decided what you're going to do? 你们商量好该怎么办了吗
Oh, yes. I'm going to tell her the truth about myself and Freddie. 是的我打算告诉她我和弗雷迪的事
Finally. I'm very proud of you. 终于要说了我真为你骄傲
Tonight? Are you sure? 今晚就说你确定吗
Perhaps Ash never mentioned it was an anniversary party. 也许艾什没告诉她这是周年纪念派对
We can just say we're celebrating some other event. 我们可以说在庆祝别的事情
It was actually my birthday yesterday. 其实昨天是我生日
So what? 那又怎么样
We wouldn't be having a party for that. 我们才不会为这事开派对
No, I've decided, I'm going to tell her. 不我决定了要告诉她
Damn the consequences. 管它什么后果呢
Oh!That could be her. 可能是她来了

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读