歌词翻译歌词控以文会友

抄歌词(一)knocking on heaven's d

2017-11-13  本文已影响25人  释迦干屎橛

做这样一个系列,把自己喜欢的一些英文歌的歌词抄下来,作一下简单翻译,算是二次创作。且由于我的英文水平并没那么好,翻译有所参照网络翻译。

knocking on heaven's door被极多的人唱过,我第一次听是艾薇儿版本的,原唱为鲍勃迪伦,个人不甚感冒,我比较喜欢枪花和艾薇儿的演唱。歌词很简单,却蕴含深意。

歌词如下:

Mama, take this badge off of me

I can't use it anymore. 

It's gettin' dark, too dark to see

feels like I'm knockin' on heaven's door.

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Mama, put my guns in the ground 

I can't shoot them anymore. 

That long black cloud is comin' down 

feels like I'm knockin' on heaven's door.

Knock, knock, knockin' on heaven's door

下面是我自己给的翻译:

妈妈,摘下我身上的勋章吧,

我再也不要佩戴它了,

一切变得黑暗,黑到无法视物,

我感觉正在敲响天国之门,

敲啊敲,敲响天国之门。

妈妈,把我的枪收起来吧,

我不想再用它射杀谁了,

黑云已将我淹没,

我感觉正在敲响天国之门,

敲啊敲,敲响天国之门。


敲响天堂之门—Avril Lavigne
枪花 敲响天堂之门 
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读