亲爱的,这个世界上只有一个你

2016-12-24  本文已影响0人  缘媛010113

  A well known speaker started off his seminar by holding up a $20 bill. In the room of 200, he asked, who would like this $20 bill? Hands started going up. He said, I am going to give this $20 to one of you but first, let me do this.

    在一次讨论会上,一位著名的演说家没讲一句开场白,手里却高举着一张20美元的钞票。面对会议室里的200个人,他问:“谁要这20美元?”一只只手举了起来。他接着说:“我打算把这20美元送给你们中的一位,但在这之前,请准许我做一件事。”

亲爱的,这个世界上只有一个你

He proceeded to crumple the dollar bill up. He then asked, who still wants it? Still the hands were up in the air.Well, he replied, what if I do this? And he dropped it on the ground and started to grind it into the floor with his shoe.    

   他说着将钞票揉成一团,然后问:“谁还要?”仍有人举起手来。他又说:“那么,假如我这样做又会怎么样呢?”他把钞票扔到地上,又踏上一只脚,并且用脚碾它。

亲爱的,这个世界上只有一个你

He picked it up, now crumpled and dirty. Now who still wants it?Still the hands went into the air.

    尔后他拾起钞票,钞票已变得又脏又皱。“现在谁还要?”还是有人举起手来。

亲爱的,这个世界上只有一个你

          My friends, you have all learned a very valuable lesson. No matter what I did to the money, you still wanted it because it did not decrease in value.It is still worth $20.

   朋友们,你们已经上了一堂很有意义的课。无论我如何对待那张钞票,你们还是想要它,因为它并没贬值,它依旧值20美元。

亲爱的,这个世界上只有一个你

Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way.

在生活中,很多次我们被自己制定的决策和身边的环境所抛弃、蹂躏,甚至碾入尘土。

上传中,请稍候…

You are special – Don’t ever forget it.

你是与众不同的,永远不要忘记这一点!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读