民国的那些事关于梦想,关于现实,关于TA

做一个有梦想精神的人

2017-03-17  本文已影响15人  心理咨询师韵韵

生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。是默然承受命运暴虐的毒箭,还是挺身而出,反抗人世间无尽的苦难,通过斗争将它们清除?这两种行为,哪一种更高贵?

——《莎士比亚全集·哈姆莱特》朱生豪译

这些天,经朋友推荐刚刚读完《民国的气质》,才惭愧地发现原来民国时代有一位不平凡的翻译家,中国译莎之父:朱生豪。

他不爱说话,表面是死水,说话像蚊子,内心却是火山,只要给他一支笔,他就能使一张纸有灵魂。曾有人称赞他:古代苏轼方有的才气。

有一天,他开始翻译莎士比亚。莎士比亚像是他跨越400年时空的知己,从此,他找到了安身立命的所在。

他花了2年时间,翻译完了第一部分喜剧。他准备再花2年,完成全部《莎士比亚全集》。但是世事难料,八一三的炮火炸毁了闸北,也炸毁了他的译稿,他从头开始,重新翻译。4年后,太平洋战争爆发,日军冲进租界。他失去了工作,失去了住所,再次失去了重译的稿子。

他经历了一生中最困难的时刻,但很快他开始第三次重头翻译莎士比亚。极度贫困和颠沛流离的情况下,他坚持译莎,忍受病痛,最终却因病离世,仅拥有32年的生命。死后,留下年轻的妻子和1岁的孩子,以及中国翻译界至高无上的荣誉。

在最困难的时候,他对妻子说过一句话:“我贫穷,但无所不有”。仔细体味这句话的背后,包含了他单纯的为人、纯净美好的梦想,以及他同样美好的爱情。

纵观他的一生,除却荣誉,有太多让人钦佩的精神,爱国、拒绝接受日本人手下的工作;对梦想的执着、民族志向、不放弃、拼搏……但最让我动容的是他为梦想的执着精神。

你有多久没有对自己提到过梦想,或者刚刚停留在放弃梦想的路上。梦想听起来,可能过于遥远,却真正存在心底,一直以来我们却不习惯于开启,对梦想望而却步。现实社会的压力已经习惯给予我们匆忙的脚步,和“逆来顺受”的心,就这样吧,我怕,算了,我没有那么好的命。

某天,你还是会发现有“梦想精神”的人,那些为梦想努力打拼的人,散发着迷人的光芒,令人羡艳。有梦想的打拼,路途也会变得美丽。他们即使困难重重,却内心强大,虽然跌倒,却能快速站起。面对现实,所向披靡,面对未来,更掌控在自己手里。

做一个有梦想精神的人吧,从今天开始,不放弃!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读