楚殿烟微

2022-02-22  本文已影响0人  青霜剑

                念奴娇·春雪咏兰

                                    明 · 陈子龙

问天何意,到春深、千里龙山飞雪?

解佩凌波人不见,漫说芷珠宫阙。

楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。

嫣然幽谷,只愁又听啼鴃。

当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。

曾在多情怀袖里,一缕同心千结。

玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。

洛滨江上,寻芳再望佳节。

译文

我问老天这究竟是为什么,已经是阳春三月, 龙山一带却还千里飞雪?凌波而来送我玉佩的您不见了,还说什么龙宫仙阙。南方宫殿已经如烟销云散,连倒映在水中的月亮也显得寒冷。料想那里的花全都给折断,只有我还在这深山中顾影自怜,“不如归去”的啼声让人悲痛欲绝。

回想当年九畹种兰花的情形,那么多的花含着清彻的露珠,是您亲手为我们分开花叶。我曾经投入您多情的怀抱,气味相投我们同心相结。您却走了,玉殒香销,连美丽的身影也消失在浓雾之中,白白里留下送给我的金跳脱。我在洛水之滨,寻找着再度降临的美好时节。

注释

念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》《大江东去》,双调一百字,上下片各四仄韵,一韵到底。

解佩凌波:指江妃、洛神,以美人象征国君。

蕊珠:道教经典中所说的仙宫。

嫣然:美好的样子。

鴂(jué):杜鹃。

九畹:《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树薰之百亩。”后以“九畹”为兰花的典实。

金跳脱:一种妇女戴的首饰。

洛滨江上:指洛水与江水之滨,照应前洛神、江妃。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读