离骚21-第10节-翻译-求宓妃而不得
2022-07-10 本文已影响0人
泉城居士白头三
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇脩以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
翻译:
明儿一早,我将渡过白水河;把龙马拴在高高的阆风山上。(朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。)
不禁,回过头来,想想我这一生,寂寞了然;伤心在这昆仑山上,竟无神女相伴。(忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。)
既然我游览这春宫美苑就此结束;那就暂时折下一个玉树琼枝,插在玉佩之上。(溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。)
在琼枝上的花朵尚未凋谢的时候;如在下界找到中意的女子,还可以赠送给她。(及荣华之未落兮,相下女之可诒。)
我就让雷神丰隆,乘上彩云;去寻找宓妃在哪里。(吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。)
解下玉佩给她,以此搭讪;我又派謇脩(能说会道的天帝外交官)作为说辞人,款曲游说。(解佩纕以结言兮,吾令謇脩以为理。)
纷纷然,往来忙碌一通;似乎是这个宓妃乖戾难缠,难以说动。(纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。)
她说:她晚上要宿于有穷氏后羿之所;早晨还要在洧盘池水中洗涤秀发(,那里是有名的男女嬉戏的娱乐之地)。(夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。)
(看来,宓妃)仗着她那美貌,傲娇不驯;日日欢娱,纵情佚乐。(保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。)
虽然她长得确实是漂亮,然而却不尊礼法;想想还是放弃她吧,改求其它的人吧。(虽信美而无礼兮,来违弃而改求。)

2022-07-11 泉城居士白头三