读英文原著是一种怎样的感受
语言学习的终极目标,不是考试,也不是“大家都羡慕我英语好”的膨胀感觉,更多的是在应用过程中,去获得语言背后的强大文化带给人的更宽视野,不同的思考维度。
我们的阅读能力达到巅峰的时候应该就是初高中时代啦。往小了说,可以把文章拆筋剥骨,分析句式,修辞手法,用得妙的词汇,往大了说,可以把某些文章整篇顺背如流,数年不忘。我现在只要一想到岳阳楼记,后面正文部分分跟着就能从脑中流出“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和……”
但是到大学,再到毕业,阅读越来越浮躁了。看书看得很浅,即使是觉得再精彩的书。也绝不会去翻第二遍。脑子里有一个话外音“综艺,美剧,抖音,电影,它们不香吗?为啥还要那么费脑子去看书?”又或者:“要慢慢看干啥?得快些,一直往前,就是要求速度啊……”其它唾手可得的媒体形式还有内心的浮躁在不断入侵日常生活。
但是,看英文原著的时候,我这种浮躁的态度,竟然,得到了小小的整治。我第一本正式开始看的英文书,the call of the wild(野性的呼唤) 即使对于英语老师来说,读全英文需要动用所有脑力,去把单词翻译成中文意思,再连词成句,整合出这句话的意思,稍走神,可能就不知所云。这跟读中文就完全不同,我们对中文太熟悉了,甚至在一行字被遮住下半部分的情况下,我们也能很快认出来。如果换作英文,不好意思,我们是达不到这个语言熟悉度。 我依然记得我读野性的呼唤的某些时候,我看到那些形容词,名词,我脑中会有一个塑造它们的过程。
《野性的呼唤》笔记摘录wintry night这个词,脑海里英译中的时间足够让我充分构造风雪交加的晚上的景象。 roaring fire,壁炉里咆哮的火焰这个场景也清晰起来。 这样的阅读体验感,真像是在脑子里打造一部电影一样。这跟我的选材也是有关系的,我选的是自己会很感兴趣的小说类,所以看下去,了解故事发展得欲望很强。 当初开始看英文小说,是我跟自己说,学英语的终极目标就是应用啊,开始读英文书籍吧。真正开始之后,我的收获不仅是书籍本身的内容,还有对深入阅读的快乐的体验。
meaningful things always deserve our time and devotion.