自学英语记录Day 13,14
February 2, 2024
中文:真正的乐观主义者并非相信一切都会变得很好——那就变成盲目自信了。乐观主义是一种信念,相信就算过程中充满坎坷,随着时间过去,你心目中好结果出现的概率也比坏结果出现的概率大。
我的译文:True optimist isn’t believe all would getting better - that would be blindly confident.optimism is a belief,believe have full rough in the process,time by time,the good result in your mind appear chance more than bed result.
百度翻译:A true optimist does not believe that everything will become good - it becomes blind confidence. Optimism is a belief that even if the process is full of obstacles, over time, the probability of good outcomes appearing in your mind is higher than that of bad outcomes.
Day 14 February 3, 2024
一、第一段
中文:如果你告诉人们一切都会变得很好,他们可能会不以为然,或者用怀疑的目光看着你。但如果你说他们正处于危险中,你就会获得他们的全部注意力。
我的译文:If you tell people everything will turn to better,they maybe don’t think so,or looking you with doubtful sight.But if you say they are stand on dangerous,you will get their all attention.
百度翻译:If you tell people that everything will get better, they may not take it seriously or look at you with skeptical eyes. But if you say they are in danger, you will gain their full attention.
二、第二段
中文:如果你能意识到在一个人一生的时间里,人类社会可以在经济发展、医学突破、股市收益和社会平等等各个领域取得多么巨大的进步,你就会发现,乐观主义本该比悲观主义吸引更多的关注。然而现实并非如此。
我的译文:If you can aware that in one’s life,human society can get huge progress in economic development,machine break,stock market returns and social afir .ec,you will find that optisism is get more attention than pessimism.But reality isn’t like that.
百度翻译:If you can realize how great progress human society can make in various fields such as economic development, medical breakthroughs, stock market returns, and social equality during a person's lifetime, you will find that optisism should attract more attention than pessimism. However, this is not the case in reality.
心得:我用直译往往词不达意,百度用意译效果比较好,逻辑关系较为严谨。
Day 14 February 4, 2024
一、第一段
中文:在考虑预测的容错空间时,人们很容易认为,自己的预测无论如何都不会偏离事实太多,只有基本正确和非常正确之分罢了,但最大的风险就在于,当你太希望某件事成真的时候,你的预测可能从一开始就完全脱离了现实。
我的译文:People is easily think that his prediction is not deviation from facts far with consider fault-tolerant space,there are difference between basically correct and very accurate. However,the bigest risk is when you too wish something become truth,your perdiction is deviation the fact in the beginning.百度译文:When considering the fault-tolerant space of predictions, it is easy for people to assume that their predictions will not deviate too much from the facts, with only a distinction between basic and very accurate. However, the biggest risk is that when you too much hope that something will come true, your predictions may completely deviate from reality from the beginning.
生词:
1.consider考虑 美[kənˈsɪdər]
2.assume
英[əˈsjuːm]美[əˈsuːm]
v.假定; 假设; 承担(责任); 认为; 呈现(外观、样子); 取得(权力); 装出; 显露(特征); 就(职);
3.prediction
英[prɪˈdɪkʃən]美[priˈdɪkʃən]
n.预测;预言; 预告;
4.deviate
英[ˈdiːvieɪt]美[ˈdiːvieɪt]
vi.偏离; 背离; 违背;
n.脱离常轨的人;
adj.脱离常轨的;
5.distinction英[dɪˈstɪŋkʃn]美[dɪˈstɪŋkʃn]
n.区别;区分; 特点; 差别; 对比; (尤指给学生的)优等评分,荣誉,奖赏; 优秀; 卓越; 杰出; 特质; 不同凡响;
6.accurate
英[ˈækjərət]美[ˈækjərət]
adj.精确的; 准确的(掷、射、击等); 正确无误的;
二、第二段
大多数人在面对不理解的事物时都没有意识到自己是不理解这些事物的,因为他们都能根据自己认识世界的独特视角和经历创造出一种在自己看来说得通的解释,无论其视角和经历是多么片面。
我的译文:The most people don’t arwre that they are not understand something when they facing it,because they can cteate a explain for himself that base on the special perspectives and their experience that realize the world,no matter them how one-side.
百度译文:Most people do not realize that they do not understand things when faced with them, because they can create an explanation that makes sense to themselves based on their unique perspective and experience of understanding the world, no matter how one-sided their perspective and experience may be.