孤独是投机者的宿命,大势唯一可靠的盟友
山有峰顶,海有彼岸,漫漫长途,终有回转,余味苦涩,终有回甘。《一切都是最好的安排》
艺术创作是一种自发活动,创作冲动和创作激情来源于无意识中的自主情结,艺术家本人不过是它的工具和俘虏。
艺术是一种天赋的动力,它抓住一个人,使他成为它的工具。艺术家不是拥有自由意志,寻求实现其个人目的的人,而是一个允许艺术通过自己实现艺术目的的人。
孕育在艺术家心中的作品是一种自然力,它以自然本身固有的狂暴力量和机敏狡猾去实现它的目的,而完全不考虑那作为它的载体的艺术家的个人的命运。
植根于无意识深处的创作冲动和创作激情,是某种与艺术家个人命运和幸福相敌对的东西,它“践踏一切个人欲望”,“无情地奴役艺术家去完成自己的作品,甚至不惜牺牲其健康和普通人的幸福。”
心理学家罗洛梅:
艺术家是一群极为丰富复杂的人群,是一群能够不断地从内到外整合各种体验、经历,并用自己的艺术语言表达出来的人。艺术家的心理成长高度和心理健康的程度直接决定了艺术家的身心健康和艺术作品的价值。
第六章 孤独是投机者的宿命,大势唯一可靠的盟友
本章金句
I had always made money following hunches.
我总是凭直觉赚钱。
I have told some of these stories to friends, and some of them tell me it isn't a hunch but the subconscious mind, which is the creative mind, at work. That is the mind which makes artists do things without their knowing how they came to do them. Perhaps with me it was the cumulative effect of a lot of little things individually insignificant but collectively powerful.
我给朋友们讲过一些这样的故事,有人告诉我这不是预感,而是潜意识,也就是创造性思维在起作用。这是一种让艺术家下意识做事情的思想。也许对我来说,这是很多小事情的积聚效应,这些小事情单个来讲无关紧要,但其合力强大。
All I had in the world was up as margin in Harding's office. I was neither cheered nor made stubborn by the knowledge of that fact. What was plain was that I had read the tape accurately and that I had been a ninny to let Ed Harding shake my own resolution. There was no sense in recriminations, because I had no time to lose; and besides, what's done is done....But he did me a very great service, for it was the lesson of that episode that, I firmly believe, completed my education as trader.
在这个世界上我就只剩下在哈丁公司的保证金了,对于这一事实我既不高兴也不沮丧,很明显我正确地理解了行情记录,却象个傻子似的让Ed Harding动摇了自己的决定,埋怨毫无用处,再说我也不能浪费时间,一切都已覆水难收了......不过他还是帮了我一个大忙,我一直坚信,正是这个教训成就了我-让我蜕变成一名真正的交易者。
It was not that all I needed to learn was not to take tips but follow my own inclination. It was that I gained confidence in myself and I was able finally to shake off the old method of trading. That Saratoga experience was my last haphazard, hit-or-miss operation. From then on I began to think of basic conditions instead of individual stocks. I promoted myself to a higher grade in the hard school of speculation. It was a long and difficult step to take.
还不是说:我需要学的是不听小道消息而是按自己的想法办事,而是通过此事我找到了自信,终于摆脱了旧的交易方法。Saratoga的经历是我最后一次冒险、凭运气行事,自那以后,我开始通盘考虑基本面而不是只抓个股。在艰难的投机学校里,我的努力终于让我进阶了,这实在是漫长而艰辛的一步。