波斯波利斯

【波斯语语法】补语(مکمل )

2018-10-10  本文已影响3人  Rose_清扬婉兮Roshan

【波斯语语法】补语(مکمل )

在波斯语中,有些及物动词除需要一个直接宾语之外,还要加上补语(مکمل ),句子的意思才算完整。一些语法家把补语看成句子的一个独立成分,而另一些语法家则认为它是复合宾语的一部分。名词、形容词、介词短语都可以做补语。如:

我认为他很精明

من را زیرک می پنداشتم. 

胡尚格感到形势不妙

هوشنگ اوضاع را نامناسب احساس کرد. 

法里东认为你很称职

فریدون ترا شایسته می داند. 

问题要彻底搞清楚

قضیه را نفهمیده نگذاشت. 

他把我当成兄弟

او مرا برادر خود پنداشت. 

当地人视那水为生命水

مردم محلی آن آب را آب حیات میدانند. 

我看到她在哭

او را در حال گریه دیدم. 

注:虽然带宾语补语的动词不是很多,在现代波斯语尤其是报刊和网络新闻中运用却非常广泛。它使句子显的紧凑而严谨。这些宾语补足语的主动句,一旦变成被动语态,原来的宾语补语就自然而然地转化为主语补语了。如:

自私自利和骄傲自满是受到谴责的品行

خود خواهی و تکبر صفات نکو هیده خوانده میشود. 

这消息被认为是谣言

این خبر عاری از حقیقت تلقی شده است. 


来自《波斯语语法》(张立明编著)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读