ScalersTalk第八轮《新概念》朗读持续力训练

振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

2018-12-08  本文已影响1人  振羽高飞anan

          振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day62

                                                                                           [Day  2018-12-08]

                                               Lesson62   After the fire

 Firemen had been fighting the forest fire for nearly three weeks before they could get it under control. A short time before, great trees had covered the countryside for miles around. Now, smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills. Winter was coming on and the hills threatened the surrounding villages with destruction, for heavy rain would not only wash away the soil but would cause serious floods as well. When the fire had at last been put out, the forest authorities ordered several tons of a special type of grass-seed which would grow quickly. The seed was sprayed over the ground in huge quantities by aero planes. The planes had been planting seed for nearly a month when it began to rain. By then, however, in many places the grass had already taken root. In place of the great trees which had been growing there for centuries, patches of green had begun to appear in the blackened soil.

[ˈfaɪəmən] [həd] [biːn] [ˈfaɪtɪŋ] [ðə] [ˈfɒrɪst] [ˈfaɪə] [fə] [ˈnɪəli] [θriː] [wiːks] [bɪˈfɔː] [ðeɪ] [kəd] [gɛt] [ɪt] [ˈʌndə] [kənˈtrəʊl]. [ə] [ʃɔːt] [taɪm] [bɪˈfɔː], [greɪt] [triːz] [həd] [ˈkʌvəd] [ðə] [ˈkʌntrɪˌsaɪd] [fə] [maɪlz] [əˈraʊnd]. [naʊ], [sməʊk] [stɪl] [rəʊz] [ʌp] [frəm] [ðə] [wɔːm] [graʊnd] [ˈəʊvə] [ðə] [ˈdɛsəlɪt] [hɪlz]. [ˈwɪntə] [wəz] [ˈkʌmɪŋ] [ɒn] [ənd] [ðə] [hɪlz] [ˈθrɛtnd] [ðə] [səˈraʊndɪŋ] [ˈvɪlɪʤɪz] [wɪð] [dɪsˈtrʌkʃən], [fə] [ˈhɛvi] [reɪn] [wəd] [nɒt] [ˈəʊnli] [wɒʃ] [əˈweɪ] [ðə] [sɔɪl] [bət] [wəd] [kɔːz] [ˈsɪərɪəs] [flʌdz] [əz] [wɛl]. [wɛn] [ðə] [ˈfaɪə] [həd] [ət] [lɑːst] [biːn] [pʊt] [aʊt], [ðə] [ˈfɒrɪst] [ɔːˈθɒrɪtiz] [ˈɔːdəd] [ˈsɛvrəl] [tʌnz] [əv] [ə] [ˈspɛʃəl] [taɪp] [əv] [grɑːs]-[siːd] [wɪʧ] [wəd] [grəʊ] [ˈkwɪkli]. [ðə] [siːd] [wəz] [spreɪd] [ˈəʊvə] [ðə] [graʊnd] [ɪn] [hjuːʤ] [ˈkwɒntɪtiz] [baɪ] [eərəʊ] [pleɪnz]. [ðə] [pleɪnz] [həd] [biːn] [ˈplɑːntɪŋ] [siːd] [fə] [ˈnɪəli] [ə] [mʌnθ] [wɛn] [ɪt] [bɪˈgæn] [tə] [reɪn]. [baɪ] [ðɛn], [haʊˈɛvə], [ɪn] [ˈmɛni] [ˈpleɪsɪz] [ðə] [grɑːs] [həd] [ɔːlˈrɛdi] [ˈteɪkən] [ruːt]. [ɪn] [pleɪs] [əv] [ðə] [greɪt] [triːz] [wɪʧ] [həd] [biːn] [ˈgrəʊɪŋ] [ðeə] [fə] [ˈsɛnʧʊriz], [ˈpæʧɪz] [əv] [griːn] [həd] [bɪˈgʌn] [tʊ] [əˈpɪər] [ɪn] [ðə] [ˈblækənd] [sɔɪl].


smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills.这一句里面的rose up 还真不好翻译呢。是不是升腾之意呢?

每天都是战战兢兢,如履薄冰地录音,怕一不小心就错了,就又要重新开始,但是录完回听的时候 发现还是有错的。这个路实在走的辛苦。还好庆幸晚上多少有段时间不受打扰。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读