明月共光辉创作的路上100首俄语诗歌-翻译

Благодарю ~感恩(俄译汉)

2018-08-12  本文已影响84人  灰姑娘的梧桐树

Тебя благодарю за все добро,

Которое ты для меня творишь.

За то, что даришь мне свое тепло,

Упреков никогда не говоришь.

感恩你为我所做的一切,

感恩你从不对我求全责备,

总是以赤诚之心温暖着我。

图片源自网络

Спасибо за терпение, совет,

Когда к тебе я прихожу с бедой.

Знай, лучше для меня занятья нет,

Чем тихо побеседовать с тобой.

遭受困难求助于你的时候,

谢谢你的耐心指导和真知灼见。

你一定要知晓哦,

最惬意的事情就是跟你一起说说悄悄话啦。

За вечный позитив благодарю,

За твой счастливый, беззаботный смех.

Хоть редко я об этом говорю,

Но, знай, что для меня ты лучше всех!

感恩你永远给人正能量,

感恩你幸福无忧的爽朗笑声。

虽然我很少对你说这些感激的话,

但你一定要知道,

你对于我来说是最好的恩人!

俄语美文素材源于网络,作者不详。

翻译:琳琳

图片源自网络

感恩所有一起学习的俄语人,

感恩那些最初陪伴成长的人,

感恩你们对我的帮助和指导,

感恩你们对我的包容和呵护,

感恩遇见!

生活为你关上了一扇窗,

定会为你打开一扇门,

学习和读书令我精神愉悦,

也许有天我会成为一事无成的书呆子,

我仍享受这种学习的孤独和寂寞!

100首诗歌翻译的作业完成啦,

今天是最后一篇,

欢迎批评指正,愿闻其详!

为什么感慨这么多,

因为自学者的无奈和煎熬,

不是谁都懂!

琳琳

2018.08.12

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读