语言·翻译明月共光辉100首俄语诗歌-翻译

Когда мне печально и грустно~当我痛

2018-06-01  本文已影响3人  灰姑娘的梧桐树

Когда мне печально и грустно,

Когда идёт дождь или снег,

Когда забывается чувство,

Что есть милый мой человек.

当我痛苦忧伤之时,

当窗外飘雨或飞雪之时,

当我已遗忘有爱人的滋味之时。

图片源自网络

Но вот ты идёшь мне навстречу,

И ночь превращается в день,

И вечер совсем уж не вечер,

Зимой расцветает сирень.

就在此时你来到我身旁,

紧接着黑夜不再是黑夜,

风儿也不再吹风,

严冬里丁香花争芳斗艳。

Не жди, когда станет грустно,

Зажги для меня рассвет,

Любовь — прекрасное чувство,

А ты чувства этого свет.

忧伤之时,

就不要再空等了,

请为我点亮黎明吧!

爱情是一种奇妙的感觉,

你是燃起这种感觉的光明!

俄语情诗,作者不详,素材源于网络。

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本译文仅用于研习和欣赏,欢迎转发,不得用于商业用途!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读