想法散文

春山夜月并译

2022-12-02  本文已影响0人  石宏博

春山夜月

作者:唐.于良史  译析:石宏博

春山多胜事,赏玩夜忘归。

掬水月在手,弄花香满衣。

兴来无远近,欲去惜芳菲。

南望鸣钟处,楼台深翠微。

译:

春山之中,有很多美好的事物,我呀,一路观赏,一路游玩,夜幕降下,仍忘记归去。

掬一捧泉水,泉水倒映月影,好像那一轮明月在自己的手中一般,拨弄花儿,馥郁之香气,溢满衣衫。

游兴兴起,就不再在乎距离的远近,想要离去,却爱惜这山中的芳菲盛景。

南望钟声响起之处,楼台掩映在翠微深处。

注:

春山:一作“春来”。

掬(jū):双手捧起。

鸣钟:一作“钟鸣”。

翠微:指山腰青翠幽深处,泛指青山。庾信《和宇文内史春日游山》诗云:“游客值春晖,金鞍上翠微。”

于良史 :唐代诗人,肃宗至德年间曾任侍御史,德宗贞元年间,徐州节度使张建封辟为从事。其五言诗词语清丽超逸,讲究对仗,十分工整。

析:

“掬水月在手,弄花香满衣。”妙句。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读