简诗集

博尔赫斯:我沉睡在山巅,那时俊美的是我的躯体,现已遭岁月摧残。

2020-03-12  本文已影响0人  无妨海浪
转自网络

拉特摩斯[1]的恩底弥翁[2]

我沉睡在山巅,那时俊美的是

我的躯体,现已遭岁月摧残。

高踞于希腊的夜晚,人马怪[3]

总要停下它四蹄的奔行

来窥探我的梦。我曾经乐于

入睡,为了做梦也为了那另一个

祓除之梦,它逃脱记忆

并为我们除净那一份负累:

身为我们在尘世所是的那个人。

狄安娜[4],女神,亦是月亮,

看见了我在山上沉睡

便缓缓地向我的怀抱降下

黄金与爱,在那被点燃的夜晚。

我紧闭着凡人的眼睑,

我情愿看不见那张美丽的脸

被我凡尘的双唇亵渎。

我吸入月亮的芳华

而她无限的嗓音说出了我的名字。

哦两相寻觅的纯洁面颊,

哦爱与黑夜的河流,

哦人的亲吻和弓的张力。

我不知道我的艳遇持续了多久;

总有事物不是以葡萄成串

或花朵或细雪的周期来计量。

众人躲避着我。他们害怕

被月亮所爱的男子。

那些岁月已过去。一份焦虑

给我的无眠带去恐怖。我问自己

山上那场黄金的骚动

是真实的还是仅止于一个梦。

毫无用处,哪怕告诉自己多少次

昨日的回忆与梦境是一回事。

我的孤独走遍那些平凡的

尘世之路,但我却永远

在众神的古老夜晚里寻找

那漠然的月亮,宙斯的女儿。

[1]Latmos,小亚细亚爱琴海附近的山名。

[2]Endimión,希腊神话中与月亮女神相恋的俊美牧人,永眠于拉特摩斯山上并在梦中与月神相会。

[3]Centauro,希腊神话中上身为人下身为马的种族。

[4]Diana,罗马神话中的女神,对应希腊神话中的女神阿尔忒弥斯(Artemis),有三种形态为月神(Luna),狩猎之神(Diana),地界之神(Hecate)。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读