1-B-B
11: 00 a.m. Jan. 5.
(否认,说自己只是一个有钱人家的孩子,没什么势力)
"No, not at all. Let's just say the affluence of my family is rare to observe."
“不,不是的。就是我们家的富裕程度比较少见吧。”你说到。
"The what?"
“富啥?”车夫歪过头来,冲你张着嘴,一脸不解的神情。
"My family's rich."
“富裕......我们家有钱。”你实在不愿意说出这样一句近乎粗俗的话,但不知为何,出口后你竟有了一丝快感。
"That I can tell. I mean you have a rich family after the PCON, which suggests you do belong to the ."
“这我倒是看得出来。你想啊,你们家在《收缴法》出台以后还这么有钱,肯定也不简单吧。”他似乎并不是在跟你说话,而是在推理着什么。
"Well, ' lord, believe it or not. Your wealth is not always strong enough to protect you from harm, especially in this period of time.
“小少爷呀。我有句话你听不听两可:你的钱不一定总能帮你消灾避祸,特别是在这个年月。
"Use your money properly behind those barrack walls, meanwhile, don't let those soldiers know you're rich."
“一旦进了军营,该花的钱得花,但是也别让那帮人知道你有钱。” 不知怎得,他似乎把你当成了他的儿子一般。
"Thanks for your advice."
“谢谢您的建议。”你低声说到。
他回头充满怜爱地看了你一眼,停下车,给你打开了车门。你拿起行囊下了马车,付给车夫五十个铜子,并向他道谢。他点罢钱,正要上车,又转头看了眼要塞门口那两个一脸狐疑的卫兵,转过头来悄声对你道:
"People say here in Riverwatch, all your personal stuff would be confiscated before registration, including your money. Do you want to go to Mole's Town with me and you know... Make a final good use of it?"
“大家说在河望这边,新兵注册前,一切个人物品都得充公,钱也不例外。所以你要不要跟我去鼹鼠村,把你身上的钱花了?”
你有点犹豫。虽然现在距离1月7日的最后期限还有一天多,但你并不确定面前的这个车夫意欲何为,也不知道他口中的“人们说”是真是假。
推脱说自己入伍期限将至,进入要塞
跟去看看
追问一下这个鼹鼠镇到底是什么所在