纽约时报:19.5.1谎言是“必需品” 如果所有谎言都消失会怎样

2019-07-10  本文已影响0人  Joy高斋翻译

纽约时报:19.5.1谎言是“必需品” 如果所有谎言都消失会怎样?

注意:原文取自纽约时报,译文取自纽约时报官方译文,我们没有修订,大家批判地看。文章适合CATTI、MTI和考研英语学习。

Our closest romantic relationships are not spared from lies, either. In a now-classic 1989 study conducted by Sandra Metts at the University of Illinois, just 33 of 390 people were unable to recall a situation in which they were “not completely truthful” with a romantic partner. Likewise, in 2013 Jennifer Guthrie and Adrianne Kunkel from the University of Kansas found that just two of 67 participants in a study did not deceive their romantic partners over the course of a single week.

我们最亲密的情感关系也未能幸免。1989年,伊利诺伊大学(University of Illinois)的梅茨(Sandra Metts)进行了一项经典研究,390人当中,除了33人外,其余所有人都记得曾发生过对恋人“没有完全诚实”的情况。同样,2013年,堪萨斯大学(University of Kansas)的格思里(Jennifer Guthrie)和孔克尔(Adrianne Kunkel)发现,在一项研究中,67名参与者里只有两人在一周内没有欺骗自己的恋人。

1. romantic英 [rəʊˈmæntɪk]   美 [roʊˈmæntɪk]  

adj.浪漫的;爱情的;情爱的;多情的;表达爱情的;富有情调的;美妙的

n.浪漫的人;耽于幻想的人;浪漫主义作家(或音乐家、艺术家)

复数:romantics比较级: more romantic 最高级: most romantic

派生词:romantically adv.

2. completely英 [kəmˈpliːtli]   美 [kəmˈpliːtli]  

adv.彻底地;完全地;完整地

3. truthful英 [ˈtruːθfl]   美 [ˈtruːθfl]  

adj.诚实;讲真话;坦率;真实的;如实的

派生词:truthfully adv.  truthfulness n.

4. participant英 [pɑːˈtɪsɪpənt]   美 [pɑːrˈtɪsɪpənt]  

n.参与者;参加者

复数:participants

5. deceive英 [dɪˈsiːv]   美 [dɪˈsiːv]  

v.欺骗;蒙骗;诓骗;欺骗(自己);使人误信;误导

第三人称单数:deceives现在分词: deceiving 过去式: deceived 过去分词: deceived

派生词:deceiver n.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读