冯延巳的一首鹊踏枝

2024-01-28  本文已影响0人  之乎也者

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

【注释】

      ①几许:多少。许,估计数量之词

   ②堆烟:形容杨柳浓密。

      ③玉勒:玉制的马衔。

      ④雕鞍:精雕的马鞍。

      ⑤游冶处:指歌楼妓院。

   ⑥章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。

     ⑦乱红:凌乱的落花

【译文】

庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不有多少层。豪华的车马停在贵族公子的寻欢作乐的地方,他们登楼向远处望去,却看不见章台路。 春天将过去,下了狂风大作的三月雨,重门将黄昏景色掩闭,也无法留往春意。泪眼汪汪问花可知道我的心意,花儿默默不语,只有纷乱的落花,零零落落一点一点飞到秋千外。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读