读《诗经》282-周颂·臣工之什·雝
2022-06-13 本文已影响0人
游文影月志

有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。於荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。
宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。
注释
- 有:语助词。来:指前来祭祀的人。雝(yōng)雝:和谐貌。
- 至止:到达。肃肃:严肃恭敬貌。
- 相:助。这里指助祭的人。维:是。辟公:指诸侯。
- 穆穆:容止端正肃穆貌。
- 於(wū):赞叹声。荐:进献。广:大。牡:指大公牛等雄性牲口。
- 相:助。予:周天子自称。肆祀:陈列祭品而祭祀。肆,陈列。
- 假:大。皇考:对已死去父亲的美称。
- 绥:安,用如使动。予孝子:主祭者自称。
- 宣哲:明达聪智。人:臣也。
- 后:君主。
- 燕:安。指周国治民安,上天无灾异降临。
- 克:能。昌:兴盛。厥后:其后,指后代子孙。
- 绥:安。一说同“赉(lài)”,赐予。眉寿:长寿。
- 介:助,佑。繁祉(zhǐ):多福。
- 右:通“侑”,权酒食之意。一说即“佑”,指受到保佑。烈考:对已故父亲的美称。烈,言其功。一说光明。
- 文母:指有文德的母亲。旧以为指周文王之妃太姒。