《道德经》第三十二章,原文,译文,自解
2019-04-04 本文已影响4人
蠓虫带着秤砣飞
【原文】
道常无名,朴虽小,天下莫能臣。
候王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
【译文】
“道”永远是无名而质朴的,它虽然很小不可见,天下没有谁能使它服从自己。
侯王如果能够依照“道”的原则治理天下,百姓们将会自然地归从于它。
天地间阴阳之气相合,就会降下甘露,人们不必指使它而会自然均匀。
治理天下就要建立一种管理体制,制定各种制度确定各种名分,任命各级官长办事。
名分既然有了,就要有所制约,适可而止,知道制约、适可而止,就没有什么危险了。
“道”存在于天下,就像江海,一切河川溪水都归流于它,使万物自然宾服。
【自解】(感觉译文不是很贴切,这里自解比较贴切一些)
道常无名,朴虽小,天下莫能臣。
自解:道通常是没有名字的。就拿朴素,质朴这样的小事来说吧,天下没有谁能使臣服(让它听命)。
候王若能守之,万物将自宾。
自解:朴素,质朴这样的小事王侯若能坚守,天下将会万物来朝(天下极其富足)。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
自解:王侯遵守朴素,质朴这样的小事,就像天地相合普降甘霖一样,民间不平之事将会消失,不患寡患不均的情景将会消失,就不会存在不公平的现象了。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。
自解:没有了不公平的现象,各种制度各司其职,各方面都有节制,知道节制天下可以不败坏。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
自解:用道治理天下,就像百川归海一样,心之所向,八方来朝。