视频读书直播笔记(94)
2025.4.25日,阅读时间10:50-13:53。阅读《家庭的觉醒》1.1小时,阅读Memories of My Melancholy Whores大约50分钟,阅读《生活数学》1.1小时,共计约三小时3分钟。
Seeing my surprise, he explained with gentle commiseration: Just as well that the gold is gold and the platinum platinum. I touched my pocket to make certain I had brought the purchase receipts, and without querulousness I said:
看到我惊讶,他带着温柔同情解释:幸好黄金是黄金,铂金是铂金,我摸了摸口袋,确定带了购买的收据,而且,毫不犹疑问道:
“Well, they were purchased in this noble house more than one hundred years ago.”
“嗯,这里有一栋高档房,已经买了一百多年了。”
His expression did not change. It tends to happen, he said, that in inherited jewels the most valuable stones keep disappearing over time, replaced by wayward members of the family or criminal jewelers, and only when someone tries to sell them is the fraud discovered.
他表情不变。“事情发生了。”他说,
But give me a second, he said, and he took the jewels and went through a door in the rear. After a moment he returned, and with no explanation indicated that I should take a seat, and he continued working.
I examined the shop. I had gone there several times with my mother, and I remembered a recurring phrase: Don't tell your papá. All at once I had an idea that put me on edge: wasn't it possible that Rosa Cabarcas and Delgadina, by mutual agreement, had sold the legitimate stones and returned the jewels to me with fake ones?
I was burning with doubts when a secretary asked me to follow her through the same door in the rear, into a small office with long bookshelves that held thick volumes. A colossal Bedouin at a desk on the far side of the office stood and shook my hand, calling me tÃí with the effusiveness of an old friend.
We were in secondary school together, he said by way of greeting. It was easy to remember him: he was the best soccer player in the school and the champion in our first brothels. I had lost track of him at some point, and I must have looked so decrepit to him that he confused me with a classmate from his childhood.