教育语言·翻译

12年来,我是这样学日语的

2018-01-30  本文已影响150人  梅子的日志
学习需要伙伴

自从在线日语教室开课以来,有很多学员咨询我是怎么学习日语的?面对这样的问题,我首先比较感叹:真是一言难尽!

学语言是一件苦差事,也是一件苦中作乐的事。

相对于其他语种来说,中日文化比较相近,中日语言有很深的关系,甚至中日语言当中有很多同形同义词,所以中国人学习日语相对于学习其它语言,比较简单。

下面我给大家讲一下,我是如何学日语的。

因为我的专业是日语,所以对于非日语专业的人来说,这些方法仅供参考。

1,读

读书五遍,其义自见

先来个故事。

我上大学时的日语系主任告诉我们,如果一篇文章你读不熟,那就读10遍,如果10遍都不熟,那就读50遍,如果50遍还是读不熟,那你就读100遍,如果有100遍还是读不熟,那就读120遍,这时候必然你能够读熟,并且背诵下来了。

这的确是一个读、并且记忆的好方法,但是我从来都没用过。

因为,需要熟读的东西,一般都是一些初学阶段的会话文,像这样的会话文,一般读个五遍十遍就熟了,熟着熟着就记住了。

系主任所讲的读到120遍,只不过想告诉大家,多读几遍就能够熟练,熟能生巧,巧能生花。

在我上大学的时候,晚自习的楼道里,每天晚上都能听到有一群人在大声的读日语。经过我们的调查,发现那是我们的日语专业的师哥师姐们!

集体的力量是无穷的

在他们的带领下,我们也不觉得害羞,也开始在楼道里捧着课本大声朗读。自己读错了,师哥师姐会给予纠正,师哥师姐还会提问,还有人因朗读结缘谈起了恋爱(跑题了…)

成年人学外语必须要先读才能会说。

对于初学者来说,一定要掌握正确的发音,读错了,一定要有人给你纠正。如果你记住的发音是错误的,后期再改正是非常困难的。君不见,从小说方言的人,普通话都是方普。

对于学日语的人来说,如果你的发音错误,会导致你所说的日语,日本人听不懂,不能交流。

举个例子:

部屋を掃除しなければなりません

这个句子意思是:必须打扫房间。

黑体部分是一个句型,它是一体的,不可以读散。读散了,不成句。能把这一句读得一气呵成的方法就是多读,直到你说出第一个假名,嘴巴就自然而然的说出最后一个假名为止。

2,听

听,心跳的声音

为什么要听?因为你只有听懂了日本人的话,你才能与他交流。只有听懂了,才能够进行翻译。只有听懂了,才能够做对考级听力题。

今天早晨去口译的路上,坐在车里,我用20分钟,听完了早晨七点钟的NHK新闻。得知日本本州中部的火山喷发了;由于下大雪冰冻,日本局部地区水管断水,导致超市里的水和食物断货;由于金融监管不严,导致交易资金大量流失等等。

听新闻获取信息是一方面,更是为了磨耳朵。

NHK的新闻我断断续续听了有十年。

从大三开始,我就天天抱着一个德声收音机,收听日本的新闻。那时候几乎听不懂,只能偶尔听懂里面的个别的词语。但坚持听下去,慢慢的能听懂一个句子。再后来能听懂一段新闻,再到后来一个时间段的新闻就能够听懂90%甚至以上。

我听日本nhk新闻的工具,从最初的德声收音机,到后来的苹果手机,再到现在的iPad。现在的手段更加的方便,只要你下载下来,可以反复的听。

有时候我也会反复的听一段新闻,一边听一边写下来,目的有二:第一,彻底听懂;第二,模仿表达。

日本的nhk新闻就像中国的新闻联播,那里是最标准的日语。

听,世界

当然,除了听新闻之外,还有很多更有趣的听力材料,比如说动漫、日语电视剧。但是与新闻不同的是,动漫和电视剧里的语言都是非常口语化的,语气词特别多,句子的组成也不完整。用在生活场合,很适用。但是会影响你在正式场合的表达,因为正式场合都需要用到敬语。

所以对于初学者来说,日语动漫和电视剧,是个不错的听力材料,你可以一边听,一边记下来所听到的词句。但是要知道它的局限性。

此外,对于想考级的同学来说,听力的训练最好是拿考级真题或者是模拟题的听力材料来训练。

听力并不难,听不懂,不要怕,多听,必然会变好。

3,说

不说,不成语言

语言,是一种输出表现。即使再会写,再会听,再会读,如果你不会说,那么别人也不知道你会日语。能说一口流利的日语,会让别人更加的信任你。

在涉外的工作中,或者是外企升职,语言是一个很重要的考核点。

在多读多听的基础上,才能会做到说。

但是说也要需要做训练。

训练说的最好的方法,就是把自己浸入外语环境中。如果身边都是说外语的人,那么你也会很快的会说。

但是长期生活在日本,并不是每个人都能实现的。在国内也可以训练说,方法就是利用好在国内的日本人。

利用所有可能的机会和日本人说话,你可以在休息时间和日本人聊天,没事找事说。不用追求说的完全正确,只要说出来,能够达到传达意思即可。

而且,在和日本人说话的时候,要刻意的听他们是如何表达的,并且把这个表达方式模仿下来,用到自己的表达中。慢慢的,你的表达也会变得地道。

在我和日本人一起工作之初,即使我能听懂他们的话,我也不知道该如何去准确地表达自己的想法。惴惴不安地把一些词缀成句子之后,总担心是不是说错了,是不是要被他们嘲笑?

其实这都是多余的担心。即使会被嘲笑,也要有强大的内心无视这些嘲笑,因为你的目的只有一个,使自己说的越来越好,越来越流利,越来越地道。

从最初说日语磕磕绊绊、害怕张嘴,到后来说得流利、准确,能把别人表达不出来的意思也能准确表达,见到日本人后不再惧怕我、张口就说后,我不仅获得了领导的信任,而且自己的自信心也变得无比的强大,脸皮也变得更加厚。

给你时间,给你训练,你也可以。

每一个功夫都不是独立的,学习外语是多方位的系统行动,一定要多管齐下!

知识都是系统的

如想掌握一技,须用掌握一道,那就是:坚持!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读