訳せる?

2023-11-20  本文已影响0人  没啥营养的碎碎念

说话人快说完的时候,我以为他说完了已经开口在翻了,但是他最后还说了一句“訳せる?”

我踏马。。老子已经在翻了好吗?

被他那么一打断,当下我不知道是要先翻完还是先回答他,一时语塞。然后另一个懂日语的人就自以为是地“帮忙”翻译。。

我完全不需要你帮忙好吗,别抢我的工作好吗?

这个人我也是看清他了,平时有日语的资料要整理就让我去做(那明明是他的工作,不是翻译的工作我拒绝了),开会倒抢着来做翻译。。

我理解为 老员工想要在会议上刷点存在感


下次再踏马打断我说訳せる?

我一定要怼他

やってみます!(微笑!)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读