懂你英语English Translation-英语翻译学习大熊自留地

《白牙》中英经典语录

2022-06-24  本文已影响0人  无法补完的希望之地

中文:

1. 不管遇到什么困难都要克服,只有克服各种困难,才能获得很多幸福和美好的生活。

2. 阿吉觉得婚姻就像买鞋,把鞋带回家,却发现不合脚;看在鞋的式样的份子上,他就将就穿了。

3. 过来三十年,一天,鞋子突然自己爬起来,走出了屋子。她走了。三十年。

4. 黑色的云杉林忧郁地伫立在还覆盖着冰的水渠两旁,一阵风捋书上的白霜刮去,树影婆娑,在昏暗的光线中忽明忽暗。

5. 大地一片寂静,荒无人烟,没有生命,没有活动,寂静而孤寒。

6. 如斯芬克斯微笑般冰凉,如冰霜般寒冷,散发出宿命的冷酷。

7. 这是傲慢而孤僻的永恒智慧在嘲笑生命的徒劳无功。

8. 那是荒野,原始冰封的北部边陲。

9. 或许这便是潜藏在人内心极深处对自然图腾的原始崇拜吧。

10. 或许某一天我们会幡然醒悟:来自于荒野的我们,终将会回归荒野之中。

11. 为人的使命是去活,而不是存在。

12. 我宁愿是燃烧过后的灰烬,也不愿做匍匐地上的灰尘。

13. 我宁愿我的星火在耀目的火光中燃尽,也不愿任其干腐窒息。

14. 我宁愿做一闪而过的流星,每一个原子都壮丽地发光,也不愿做永恒沉睡的行星。

15. 凡过去皆为序曲。

16.我宁愿是燃烧过后的灰烬,也不愿做匍匐地上的灰尘。我宁愿我的星火在耀目的火光中燃尽,也不愿任其干腐窒息。我宁愿做一闪而过的流星,每一个原子都壮丽地发光,也不愿做永恒沉睡的行星。人的使命是去生活,而不是仅仅存在着。

英文:

1. No matter what difficulties we encounter, we must overcome them. Only by overcoming them can we achieve a lot of happiness and a good life.

2. Aji thinks marriage is like buying shoes and bringing home the LACES only to find they don't fit. He made do with the style of shoes.

3.One day, after thirty years, the shoes suddenly got up by themselves and went out of the house. She was gone. Thirty years.

4. Black spruce forests stood gloomily on either side of the ice-covered canal, a wind blowing the frost off the books, their shadows whirling and flickering in the dim light.

5.The earth was silent, uninhabited, lifeless, motionless, silent and lonely.

6.Cold as a sphinx smile, cold as frost, radiating a fatalistic hardness.

7. It is an arrogant and solitary eternal wisdom mocking the futility of life.

8.It was the wild, the pristine, frozen northern frontier.

9.Perhaps this is the primitive worship of nature totem hidden in the deepest part of human heart.

10. Maybe one day we will realize that we who came from the wilderness will return to the wilderness.

11. The mission of a man is to live, not to exist.

12. I would rather be ashes after burning than dust on the ground.

13. I would rather my spark burn out in a glare than be smothered by dry rot.

14. I would rather be a passing meteor, each atom shining magnificently, than a sleeping planet forever.

15. All the past is the prelude.

16.I would rather be ashes after burning than dust on the prostrate ground. I would rather my spark burn out in a glare than be smothered by dry rot. I would rather be a passing meteor, each atom shining magnificently, than a sleeping planet forever. The destiny of man is to live, not to exist.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读