评论kriss中文写作
2022.3.29 5:23 学习中文的kriss用中英文写作的方式发表了一个新的动态:
可能我需要散步最后四五公里。
我能还跑步最后四五英里,因为,赛事是下坡或平坦的。但是我跑了得很慢,因为我腿疼。
跑完之后,我觉得很开心,我和朋友们都庆祝。
做完,我和朋友去演唱会。歌手 Neyo 在那里. 非常棒。
I got up at four in the morning yesterday because I had a race. The race started at half past six, but we needed to be there before six in order to register.
At the beginning of the race I ran fast, but after the next four kilometers, my hamstrings started to hurt and I didn't expect the race to have so many very steep hills. More than two kilometers was up the mountain. I thought to myself, this event is very difficult, maybe I will need to walk the last four or five kilometers.
I could still run the last four or five miles because the event was downhill or flat. But I ran very slowly because my leg was hurting.
After the run, I felt so happy and my friends and I celebrated.
After that, I went to the concert with my friends. The singer Neyo was there. It was amazing.
我很惊讶!自学汉语的kriss用中文写作方式记录自己的日常赛事生活已经非常完整通顺!而且,同时也有英文写作。
一个主动学习者的进步超出我的想象!也许,当一个人想学习时进步总是很快!主动学习就是强大的学习推进动力!
于是,给他回复了评论:
Hi,你的中文写作又进步了一点!一天的赛事,从开头到结尾按时间顺序记录赛事的详细过程:起床,报道,赛道路况,身体反应,心里感受,完赛庆祝等等。汉语文字有段落,有条理。Good!
读了English writing非常流畅!English writing 和 Chinese writing文字structure表达习惯有差异,也许是使用两种语言的人思维、逻辑、习惯有差异吧!
比如,我们需要到达之前六点为了登记。可以说,我们需要六点前到达赛事起点检录。在中国也是一样,参加一场跑步赛事,都需要提前到达赛事起点,进行安全检查、证件、录入参赛者个人信息等等。
“但是我跑了得很慢”这句话可以说:但是,我跑的慢。汉字“了”通常表示完成了一件事或者一个动作。学习一下“的、地、得”三个汉字,有时中国人也难以理解明白。
西方人跑步里程通常用mile,中国人习惯用千米/公里,通常用公里比较多。比如,一千米一般用一公里或者1km表达。
所以,在汉语一段文字里谈到里程,尽可能使用中国人的习惯来表达。文中出现公里和英里,对于中文读者来说里程有些凌乱。
好了,就谈到这里!希望对你中文写作有帮助!
稍微修改一下你的中文表达:
我昨天凌晨四点起床,参加一场跑步赛事。赛事六点半开始,我们需要六点前到达赛事起点检录。
比赛开始的时候,我跑的很快。四公里后,我的腿有点疼。我没想到赛道非常陡峭的山坡,有两公里上坡,我心想,这场赛事特别艰难,可能最后四五公里需要走完。
我还能跑步,因为最后四五公里赛道是下坡和平路。但是,我的腿疼跑的慢。
跑完,我很开心!我和朋友们一起庆祝完赛!
然后,我们去演唱会。有歌手Neyo,非常棒!
祝你好运!加油!