投桃报李总有情

《诗经》解读12:木瓜——投桃报李总有情
木 瓜
——投桃报李总有情
【原文】
投我以木瓜①,报之以琼琚②。
匪报也,永以为好也③!
投我以木桃④,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李⑤,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!

【注释】
① 木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。
②投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报答。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。
③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。好,爱。
④木桃:蔷薇科木瓜属,落叶小乔木,无枝刺。
⑤木李:果名。即榠樝[míng zhā],又名木梨。

【译文】
你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你, 珍重情意永相好!
你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你, 珍重情意永相好!
你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你, 珍重情意永相好!

【解读】
“投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗经•大雅•抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。
来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的"投桃报李",已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。
西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧•亨利的小说《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。
如今我们似乎已不太看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。