野草诗会随笔诗首页推荐

艾米丽·迪金森诗作——朴素留白,意蕴奇峻

2016-06-17  本文已影响195人  花瓣饭

很多人都知道英国文坛有勃郎特三姐妹,勃郎特三姐妹文采斐然,写下《简爱》,《呼啸山庄》,《艾格尼丝·格雷》。但其实美国也有一位女诗人,类似勃郎特三姐妹的命运,也为世人留下许多名作。艾米丽·迪金森被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一,是西方近代最杰出的女诗人。

艾米丽·迪金森1830年12月10日生于马萨诸塞州阿默斯特镇的一个律师家庭。提起艾米丽·迪金森,不得不说说她的性格,她选择避世,闭门谢客,生前写得诗只发表了七首,而死后才名声大噪,人们将其留下的1000多首诗挖掘出来,细细品读,人们这时也知道那个纤弱避世的女子内心是这样的丰富、瑰丽。狄金森一生虽有过几次情感经历,可并未成功。

中国有很多译者翻译艾米丽·迪金森的诗,其中有江枫、张芸。很多人很喜欢张芸所翻译的译作,细腻真挚,读来非常舒服入心,张芸出版过一本《宁静的激情》,用这个名字作为女诗人作品的名字,可能也就是想说明艾米丽·迪金森在宁静生活下写出了激情涌动的诗。

品读艾米丽·迪金森的诗作,往往会觉得这位女诗人为什么会有这样的奇思妙想,她写死亡、爱情、孤独、自然、诗、心灵、人间、神与天堂、痛苦与喜悦、永生。品读艾米丽·迪金森的诗,可能就会有这样的感觉-原来我可以,换个角度看世界。

艾米丽·迪金森所处的时代盛行清教徒思想,所以她的诗充盈着受难主义思想,诗风洗凝,但却寓意深远,具有神秘主义色彩,善于运用简单的句子,却表现出宏大的理念。艾米丽·迪金森受爱默生(Emerson)的超验主义思想影响。艾米丽·迪金森的诗充满着矛盾,深情却神秘,贫瘠却丰厚,简单却复杂,而读者读罢却会对自然、喜悦、痛苦、死亡、永恒有了新的认识。分明就是中国的水墨,空白处实藏深远的意味。

艾米丽·迪金森


以下艾米丽·迪金森的诗作及图片,选自译者张芸的博客。

艾米丽·迪金森生前的书桌


《一颗黄色的星星悄悄步上》

一颗黄色的星星悄悄步上

高高的阶梯,

月亮也从纯洁的脸上

解下银色的帽子。

夜空悄悄地点亮

象一座撒满清辉的大厅——

“天父,”我对苍穹说

“你真守时。”

《希望是个长着绒羽的东西》

希望是个长着绒羽的东西

在灵魂深处栖息,

昼夜不停地

唱一支无字的歌曲。

飓风中最美的天籁,

让猖獗的风暴屏息,

狂风也无法震嗫

温暖了众多心灵的小鸟。

我常常听它唱在最寒冷的国土,

在最陌生的海域;

而它,却从未向我

乞求一块面包皮。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读