读美剧练写作语言·翻译英语学习教程

如何通过精读美剧剧本,提高英文写作水平?

2016-07-18  本文已影响493人  三分鱼fish

坚持精读美剧剧本有段时间了,酸爽到根本停不下来。最近也开始了笔记分享,可能光看我的笔记会有些摸不着头脑:摘录了这些看似简单的单词和用法怎么就能提高英文写作水平了呢?且听我慢慢道来。

首先,该如何选用美剧剧本?

不建议选用老友记、绝望主妇、gossip girl等过于家长里短的剧本,相比之下,有一定专业性的剧本语言更凝练,能学到的专业知识也更多(这一点后文会提及),比如律政剧、政治剧、医学剧等,都是很推荐的。

《傲骨贤妻》是我从第一季就开始追的剧,到现在已经完结了。有很深的感情和兴趣,才会有动力不断地精读下去。

其次,该如何做笔记?

每天分享的笔记只是其中的一部分。在深挖出每一句话的生词、搭配、用法并用英英词典查出释义后,开始做模仿造句练习。这一步是内化知识最关键的一步。一边造句一边自审:我用的每一个表达是否都曾见其它有一定文化水平的母语使用者用过?这是地道英文表达的重中之重。以我一天精读10句话为例,每天造的句子大概在50句左右,这样一年积累下来,内化的表达量是非常惊人的。

这里推荐一个我常用的在线英英词典:

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/

最后,如何积累和复习?

在完成造句后,我会把笔记逐条贴进我的两个“私人词典”中(这一部分以后会专门写文章)。

一为惯用语词典,在evernote中,每个字母为一个条目,在每个条目中按字母顺序排列。

二为行业词典,同样使用evernote,以每个行业为一个条目,在每个条目中按字母顺序排列。当然,《傲骨贤妻》对应的就是法律行业。

至于如何复习,其实很简单,每天在微博分享笔记后,隔2/4/7天复习(只复习笔记,不复习造句,因为自己造的句子仍可能有不地道的地方)。

祝大家读剧愉快:)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读