“ 多穿点”用英文怎么说?

2021-10-14  本文已影响0人  大冰童鞋

天气逐渐转凉,多穿点衣服,英文怎么说呢?“wear more”?但这是一种中式英语,它的意思是再穿一件和身上衣服相同的衣服,比如毛衣外面套个毛衣,短袖外面套个短袖,这样就会显得很奇怪了。

1.bundle (sb) up (使…)穿得暖和

英文释义:to put warm clothes on yourself or someone else

The kids were bundled up in coats and scarves.

孩子们穿着大衣,系着围巾,裹得严严实实。

bundle的本意是“束;捆”,“bundle sth up”的意思是“把…捆扎起来”。

2.wrap (sb) up (使某人)穿得暖和

英文释义:to dress in warm clothes, or to dress someone in warm clothes

Wrap up well - it's cold outside.

穿暖和点——外面很冷。

3.dress warm 穿暖点

No matter how busy you are, you must take care of yourself. Friends may not contact each other very often, but they always have each other in heart. It's getting cold, dress warm.

这就是友情,再忙也要照顾好自己,朋友虽不常联系却一直惦念,天凉记得多穿衣。

4.wear extra layers 多穿几件

You should wear extra layers, or you will catch a cold.

你应该穿多点,不然你可能会得感冒。

5.stay warm/keep warm 保暖

We all crowded around the stove to stay/keep warm.

我们都挤在炉边取暖。

“wear”相关俚语和短语表达

1.wear your heart on your sleeve 流露(自己的)情感,不是“把心穿在袖子上”,而是“感情外露”。

But you also tend to wear your heart on your sleeve.

可你也是个容易激动(情绪化)的人。

2.wear the trousers (尤指女性)掌权当家,占主导地位

Blake may seem bossy, but it's Lisa that really wears the trousers in that relationship.

布赖恩可能看起来比较专横,但我告诉你,他们两个中真正说了算的是莉萨。

3.wear thin 逐渐失去耐心

I've warned you several times about being late and my patience is wearing thin.

我多次警告你不要迟到,我对你已经失去耐心了。

(因出现太多而)失去吸引力(或趣味),不再有效

Tony, the joke is beginning to wear thin now - it's time to stop.

托尼,那个笑话现在已经变得不那么好笑了——别再讲了。

4.wear off 逐渐消失

Most patients find that the numbness from the injection wears off after about an hour.

大多数病人发现注射产生的麻木感在一个小时左右以后会逐渐消失。

5.wear (sth) away (使)磨损,磨掉

In some diseases, the protective layer in a joint wears away.

患某些疾病时,关节处的保护层会受到磨损。

6.wear on (时间)慢慢过去,沉闷地过去

She felt less confident about finishing the work as the week wore on.

随着这一周的时间慢慢过去,她更加觉得没有信心完成这项工作。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读