英语英语贴英语学习经验资料

短小精悍,不一样的英语语法书——《英语魔法师之语法俱乐部》简体版

2015-11-18  本文已影响1434人  BryantHe

 读书感想,写于2014年9月10日。

封面的眼神很迷离

这是读《英语魔语法俱乐部》的读书笔记,同时也将会包含与此无关的一些记录。总的来说,可以算是感想总结之类的。

《英语魔法师之语法俱乐部》是一本英文语法书,然而又不像传统的语法书那样句句罗列。打个比方的话,就好像是对“传统语法书”这一产品,通过自己的编排整理,做了更简明的优化。既有对语法知识点一个全面的解释,又延伸组合出自己的一套解释体系。

坦白又惭愧地讲,在看这本书之前,我从未看完过一本“大部头”语法。自己懂的语法知识仅是初高中上零零碎碎地学习,进大学后曾尝试啃完“大部头”,未果。

作为一个英语专业的学生,很羞愧的承认自己的语法框架并不完整。然后由此产生的结果便是阅读速度缓慢(当然也跟阅读量有关)、写作水平不高。

因为欠“债”太多,有这样的结果实属正常。

从学习方法上来说,我在初高中时期完全就没想过什么方法,给什么,我就学什么。如果感觉跟不上进度,起初会挣扎一下,后来就完全不关心了。

可能有人会说这是智商问题,给个“智硬”的评价,当然……我不会这么认为。

我认为的是:等到了大学,分了专业,只专心一个学科后,只学英语,学习效果应该能直线上升。可是现实好像不是这样。经过一段痛苦的英语学习时间,我发现继续用初高中那样的学习方法可能是错误的,可一时间又找不到其他方法……

有句有名的英语句子“Where there is a will, there is a way.”意思是“有志者,事竟成”。我不知道这句话鸡汤的成分有多少,我只知道我对它的理解是:尽管可能是因为环境或者是因为无意识的原因,总之我们学习中文花费了很多的时间,那么同为语言的学习,学英语时就算我们用的学习方法再讨巧,也离不开“量”的积累。

其实得看是什么事……

艰难的背单词、做练习册和学习课业(期间有坚持也有松懈),随后考了英语专业四级考试。感觉比之前的自己小有提升,但是我高兴不起来。

学习英语究竟是为了什么?每个人都有各自的答案。

对于我来说,看原版书籍、原版杂志,了解英语世界的文化是我学习英语最大的动力,并且在学习第二门语言中,我也体会到了语言之间互相转换的美感和以不同语言为窗口呈现出的不同的世界。所以我想学好英语,不为考试过级拿证,只是想把英语作为第二语言来学习。然而现在我还做不到如此。

在同一时期,我也看了一些心智启发类的书籍,比如《批判性思维》《暗时间》《把时间当作朋友》《把你的英语用起来》《人人都能用英语》《清醒思考的艺术》等。除了看得爽以外,让我更加确信了要珍惜时间和有毅力,也让我迷上了思考,不过这是题外话了。

当然,这一时期最大的收获之一便是发现了《英语魔法师之语法俱乐部》,作者旋元佑。

关于这本书:

首先从目录上看,由基本句型到其衍生的各种词类,再到复句与合句,最后是简化从句。如是分为了三部分,关系层层递进。

根据旋老师在前言里的说法,本书的一个大方向是掌握能阅读《TIME》等英语主流杂志所需的语法知识。

“《TIME》大量使用高级的简化从句。”

我们知道英语语法中有形容词从句名词从句副词从句这三大类,全书的最后几章里就是探讨这三类从句的简化

同时,全书的结构不仅逻辑清晰,整体简洁优美,目的明确,并且还具有一定的创新。例如对限定词“the”用法的解释;对“独立主格结构”和“垂悬结构”独到的解读;把零散的非限定性从句和非限定性动词加以整合提炼为”简化从句”,使整个语法体系更系统和连贯。书中类似的例子还有很多,在此无法一一而足。

这本书另外一个鲜明特色,也是旋老师在书中不断强调的:

“本书没有要死记硬背的知识点。”

“好的语法观念,不应有任何要背的东西,可以直接从大量的英语句子中归纳出来,只需少数几个容易理解的观点,就可以充分诠释传统语法动用许多名词才能处理的东西。”

还有很多这样的震撼我的语句,不一一列举。在实际阅读内容后,我更是深以为然。整个阅读过程就像做过山车一般,缓速前进两页(kindle电子版)恍然发觉爬到了坡顶,翻至下一页,开始向下俯冲,书的内容给我巨大的失重感……不夸张的说整本书每一章节的结构都给我这样的感觉。以往总是靠背的知识点,在这轻轻松松地理解了,不过为了更融会贯通,还是应该把这本书看很多遍。

总结一个我在阅读全书后形成的理解记忆方法。怎样记住这本书大概的结构呢?

1、首先回到原点,想象单独的名词、形容词和副词在句中所处的位置。

2、想好后进而把这三类词替换成从句。

3、最后形成的三类从句句子结构难免冗杂,就需要运用去掉主语与be动词这一简化从句的通则来简化句子。

用这样递进的关系来记忆语法知识,即成体系的记忆,就会有豁然开朗的感觉。

一个题外话:在读这本书的过程里,和读其他好书一样,给我一个很大的感受是:厉害的人、认真做事的人散落在世界各处,甚至是不同的时空。他们把自己学习所得,生活所得整理出来,或为了实现自我,或为了维持生活,从客观上造福了往后的人……世界的奇妙之处远不是一句两句能说得清楚。

好了,这么多自己的浅见,其实概括为一句话就是:“认认真真,沉下心地啃书、咀嚼书,把书的结构印在脑子里。”

所谓“学而不思则罔,思而不学则殆”,古人早已说得透彻。

语法是语言高楼的地基,但也仅仅只是地基。想要更加熟练一门语言,还得要加大听力输入和阅读输入量。作为英语专业的学生自然更是如此。

然而问题来了:巨量的英语词汇和其衍生的搭配(collocation)与用法(usage)是一座难于逾越的大山。

幸运的是,在强大的互联网里,我有幸看到了这两段话:

“葛传槼先生在《漫谈词汇学习》一文中也指出——

‘我曾被人“谣传”说我少年时代曾经通读过The Concise Oxford Dictionary of Current English。事实上我从未这样做过。我只是在这本词典中仔细读过a,about,above,account,across,act,and,any,as,at,away,back,bad,be,bear,beat,because,between,bit,book,both,break,bring,build,burn,burst,business,but,by等等。不但弄懂每个词的确义和它的种种习语的确义,而且弄懂每个举例,还把它记住。我直到现在认为我当时用的这番功夫是给我终生受用不尽的。

......

我奉劝学习英语的青少年们从这类词典(指OALD之类的学习型词典)中的常用词开始,逐渐达到掌握常用词的目的。’

孙瑞禾先生也说过:

Following are some mnemonic skills from my own experience which have been found helpful.

I must congratulate myself that I learned early to give up on big-words hunting and settle down to the prudent pursuit of a truly basic vocabulary consisting of no more than the auxiliaries, particle, common verb-preposition and verb-adverb combinations, and other words and phrases of frequent occurrence... ...

所以每一个英文学习者,都必须从一开始就要懂得精读小词,而不是盲目的去背诵一堆低频的无用词汇表,尤其是中国特有的那种列出一个单词,然后罗列出一堆中文意思让你背的词表

不要小瞧了所谓3000词,你真的确定自己彻底掌握了吗?尤其是as,that之类的词。”

有了以上这么明确的指导,剩下的只需要行动起来了。这些就是我在学习英语语法过程中延伸出来的一些心得和体会。

对我来说,英语并不是神坛上的宝物,也不是一个火堆上烫手的山芋,它应该作为生活的一部分,就像一个渔人使用的鱼竿,物尽其用就算完美了。

不一定是最好,却一样可派上用场
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读